بِسْمِ اللّٰهِ الرَحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِیْ لَآ اِلٰهَ اِلاَّ ھُوَ الْمَلِكُ الْحَقُّ الْمُبِيْنُالْمُدَبِّرُ بِلَا وَزِيْرٍ وَّلَا خَلْقٍ مِّنْ عِبَادِهٖ يَسْتَشِيْرُالْاَوَّلُ غَيْرُ مَوْصُوْفٍوَّالْبَاقِیْ بَعْدَ فَنَاۤءِ الْخَلْقِ الْعَظِيْمُ الرُّبُوْبِيَّةِ نُوْرُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِيْنَ وَفَاطِرُھُمَا وَمُبْتَدِعُھُمَا، بِغَيْرِعَمَدٍ خَلَقَھُمَا وَفَتَقَھُمَا فَتْقاً فَقامَتِ السَّمٰوٰتُ طَآئِعَاتٍ بِاَمْرِهٖ وَاسْتَقَرَّتِ الْاَرَضُوْنَ بِاَوْتَادِهَا فَوْقَ الْمَآءِ ثُمَّ عَلاَ رَبُّنَا فِیْ السَّمٰوٰتِ الْعُلٰی الرَّحْمٰنُ عَلَی الْعَرْشِ اسْتَوٰی لَهٗ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَمَا فِی الْاَرْضِ وَمَا بَيْنَھُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرٰی فَاَنَا أَشْھَدُ بِاَ نَّكَ اَنْتَ اللّٰهُ لاَ رافِعَ لِمَا وَضَعْتَ وَلاَ واضِعَ لِمَا رَفَعْتَ وَلاَ مُعِزَّ لِمَنْ اَذْ لَلْتَ وَلاَ مُذِلَّ لِمَنْ اَعْزَزْتَ وَلاَ مانِعَ لِمَا اَعْطَيْتَ وَلاَ مُعْطِیَ لِمَا مَنَعْتَ وَاَنْتَ اللّٰهُ لَآ اِلٰہَ اِلاَّ اَنْتَ كُنْتَ اِذْ لَمْ تَكُنْ سَمَآءٌ مَبْنِيَّةٌ وَّلاَاَرْضٌ مَدْحِيَّةٌ وَلاَ شَمْسٌ مُّضِيْٓئَةٌ وَّلاَ لَيْلٌ مُظْلِمٌ وَّلاَ نَهَارٌ مُّضِیٓیْءٌ وَّلاَ بَحْرٌلُجِّيٌّ وَّلاَ جَبَلٌ رَّاسٍ وَّلاَ نَجْمٌ سَارٍ وَّلاَ قَمَرٌ مُّنِيْرٌ وَّلاَ رِيْحٌ تَھُبُّ وَلاَ سَحَابٌ يَّسْكُبُ وَلاَ بَرْقٌ يَّلْمَعُ وَلاَ رَعْدٌ يُّسَبِّحُ وَلاَ رُوحٌ تَنَفَّسُ وَلاَ طَاۤئِرٌ يَّطِيْرُ وَلاَ نَارٌ تَّتَوَقَّدُ وَلاَ مَاۤءٌ يَّطَّرِدُ كُنْتَ قَبْلَ كُلِّ شَیْءٍ وَّكَوَّنْتَ كُلَّ شَیْءٍ وَّقَدَرْتَ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ وَّابْتَدَعْتَ كُلَّ شَیْءٍ وَّاَغْنَيْتَ وَاَفْقَرْتَ وَاَمَتَّ وَاَحْيَيْتَ وَاَضْحَكْتَ وَاَبْكَيْتَ وَعَلَی الْعَرْشِ اسْتَوَيْتَ فَتَبَارَكْتَ يَآاللّٰهُ وَتَعَالَيْتَ اَنْتَ اللّٰهُ الَّذِیْ لَآ اِلٰهَ اِلاَّ اَنْتَ الْخَلاَّقُ الْمُعِيْنُ اَمْرُكَ غَالِبٌ وَّعِلْمُكَ نَافِذٌ وَّكَيْدُكَ غَرِيْبٌ وَّوَعْدُكَ صَادِقٌ وَّقَوْلُكَ حَقٌّ وَّحُكْمُكَ عَدْلٌ وَّكَلاَمُكَ ھُدًی وَّوَحْيُكَ نُوْرٌ وَّرَحْمَتُكَ وَاسِعَةٌ وَّعَفْوُكَ عَظِيْمٌ وَّفَضْلُكَ كَثِيْرٌ وَّعَطَاۤؤُكَ جَزِيلٌ وَّحَبْلُكَ مَتِيْنٌ وَّاِمْكَانُكَ عَتِيْدٌ وَّجَارُكَ عَزِيْزٌ وَّبَاسُكَ شَدِيْدٌ وَّمَكْرُكَ مَكِيْدٌ اَنْتَ يَا رَبِّ مَوْضِعُ كُلِّ شَكْوٰی وَحَاضِرُ كُلِّ مَلاَءٍ وَّشَاھِدُ كُلِّ نَجْوٰی مُنْتَهٰی كُلِّ حَاجَةٍ مُّفَرِّجُ كُلِّ حُزْنٍ غِنٰی كُلِّ مِسْكِيْنٍ حِصْنُ كُلِّ ھَارِبٍ اَمَانُ كُلِّ خَاۤئِفٍ حِرْزُ الضُّعَفآءِ كَنْزُ الْفُقَرَآءِ مُفَرِّجُ الْغَمَّآءِ مُعِيْنُ الصَّالِحِيْنَ ذٰلِكَ اللّٰهُ رَبُّنَا لَآ اِلٰهَ اِلاَّ ھُوَ تَكْفِیْ مِنْ عِبَادِكَ مَنْ تَوَكَّلَ عَلَيْكَ وَاَِنْتَ جَارُ مَنْ لَاذَبِكَ وَتَضَرَّعَ اِلَيْكَ عِصْمَةُ مَنِ اعْتَصَمَ بِكَ ناصِرُ مَنِ انْتَصَرَ بِكَ تَغْفِرُالذُّنُوْبَ لِمَنِ اسْتَغْفَرَكَ جَبَّارُ الْجَبَابِرَةِ عَظِيْمُ الْعُظَمَآءِ كَبِيْرُ الْكُبَرآءِ سَيِّدُ السَّادَاتِ مَوْلَی الْمَوَالِیْ صَرِيخُ المُسْتَصْرِخِيْنَ مُنَفِّسٌ عَنِ الْمَكْرُوبِيْنَ مُجِيْبُ دَعْوَةِ الْمُضْطَرِّيْنَ اَسْمَعُ السَّامِعِيْنَ اَبْصَرُ النَّاظِرِيْنَ اَحْكَمُ الْحَاكِمِيْنَ اَسْرَعُ الْحَاسِبِيْنَ اَرْحَمُ الرَّاحِمِيْنَ خَيْرُ الْغَافِرِيْنَ قَاضِیْ حَوآئِجِ الْمُؤْمِنِيْنَ مُغِيْثُ الصَّالِحِيْنَ اَنْتَ اللّٰهُ لَآ اِلٰهَ اِلاَّ اَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِيْنَ اَنْتَ الْخَالِقُ وَاَنَا الْمَخْلُوْقُ وَاَنْتَ الْمَالِكُ وَاَنَا الْمَمْلُوْكُ وَاَنْتَ الرَّبُّ وَاَنَا الْعَبْدُ وَاَنْتَ الرَّازِقُ وَاَنَا الْمَرْزُوْقُ وَاَنْتَ الْمُعْطِیْ وَاَنَا السَّاۤئِلُ وَاَنْتَ الْجَوَادُ وَاَنَا الْبَخِيْلُ وَاَنْتَ الْقَوِیُّ وَاَنَا الضَّعِيْفُ وَاَنْتَ الْعَزِيْزُ وَاَنَا الذَّلِيْلُ وَاَنْتَ الْغَنِیُّ وَاَنَا الْفَقِيْرُ وَاَنْتَ السَّيِّدُ وَاَنَا الْعَبْدُ وَاَنْتَ الْغَافِرُ وَاَنَا الْمُسِیٓءُ وَاَنْتَ الْعَالِمُ وَاَنَا الْجَاھِلُ وَاَنْتَ الْحَلِيْمُ وَاَنَا الْعَجُولُ وَاَنْتَ الرَّحْمٰنُ وَاَنَا الْمَرْحُوْمُ وَأَنْتَ الْمُعَافِيْ وَ أَنَا الْمُبْتَلٰي وَأَنْتَ الْمُجِيْبُ وَاَنَا الْمُضْطَرُّ وَاَنَا اَشْھَدُ بِاَ نَّكَ اَنْتَ اللّٰهُ لآَ اِلٰهَ اِلاَّ اَنْتَ الْمُعْطِیْ عِبَادَكَ بِلاَ سُؤَالٍ وَّاَشْھَدُ بِاَنَّكَ اَنْتَ اللّٰهُ الْوَاحِدُ الْاَحَدُ الْمُتَفَرِّدُ الصَّمَدُ الْفَرْدُ وَاِلَيْكَ الْمَصِيْرُ وَصَلَّی اللّٰهُ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَاَھْلِ بَيْتِهِ الطَّيِّبِيْنَ الطَّاھِرِيْنَ وَاغْفِرْلِیْ ذُ نُوبِیْ وَاسْتُرْ عَلَیَّ عُيُوبِیْ وَافْتَحْ لِیْ مِنْ لَّدُنْكَ رَحْمَةً وَّرِزْقاً وَّاسِعاً يَآ اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعالَمِيْنَ وَحَسْبُنَا اللّٰهُ وَنِعْمَ الْوَكِيْلُ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ اِلاَّ بِاللّٰهِ الْعَلِیِّ الْعَظِيْمِ
Bismilla Hir Rahma Nir Rahim. Alhamdo Lil-Iahil-Iazi La Ilaha IlIa Hoval-Malekool-Haqqool-Mobeenool-Modabbero, Bela Vazirin Wa La Khalqin Min Ibadehi Yastasheerool'Avvalo Ghairo Mavsoofim Val-Baqi Ba'da Fanaa'il Khalqil' Azimoor-Roboo-bi-yate, Nooroos-samavate Val' Arzeena Wa Fatiro Homa Wa Mobtade.ohoma Be-Ghaire. Amadin Khalaqahoma Wa Fataqahoma Fatqan Faqamatis-sama-vato Ta'ea-tin Be-' Amrehi Vastaqarratil.arazoona Be-av-tadeha Favqal-maae. Soomma ' Ala Rabbona Fis-samavatil'ola Ar-rahmano ' Alal'arshis-tava Lahoo Ma Fis-samavate Wa Ma Fil.arze Wa Ma Bainahooma Wa Ma Tahtas-Sara Fa'ana Ash-hado Be-annaka Antal-lahool-aarafe'a Lema Vaza'ta Wa La Vaze'al-marafa'ta Wa La Mo'inna Leman Azlal-ta Wa La Mozilla Leman aa.zazta Wa La Mane'ay Lema aa'taita Wa La Mo'teeya Wa Lema Mana.ta Wa Antal-Iaho La Ilaha Ilia Anta Koonta Izlam Takoon Samaa.oon Mabni-yatoon w ala arzon madheyatoon Wa La Shamsoon Mozee'atoon Wa La Lailoon Moozlemoon Wa La Naharoon Mozi.oon Wa La Bahroon Lojji-yoon Wa La Habaloon Rasin Wa La Najmoon Sarin Wa La Qamroon Mooniroon Wa La Reehoon Tahoobbo Wa La Sahaboon Yaskobo wa la barqun yalma’oo Wa La Ra'doon Yoosabbeho Wa La Roohoon Tanaffaso Wa La Taa'eroon Yateero Wa La Naroon Tatavaq-Qado Wa La Maa'oon Yatredo Koonta Qabla Qoolle Shai'in Wa Kav-vanta Koolla Shai'in Wa Qadarta ' Ala Koolle Shai'in Vab- Tada'ta Koolla Shai'in Wa Aghnaita Wa Afqarta Wa Amatta Wa Ahaita Wa Azhakta Wa Abkaita Wa ' Alal'arshish-tavaita Fataba-rakta Ya Allaho Wa Ta'alaita Antal-Iahool-lazi La Ilaha Ilia Antal-Khallaqool-Mo.eeno Amroka Ghaliboon Wa Ilmoka Nafezoon Wa Kaidoka Ghariboon Wa Va'doka Sadeqoon Wa Qavloka Haqqoon Wa Hookmoka ' Adroon Wa Kalamoka Hoodan Wa Vah-yoka Nooroon Wa Rah-matoka Vase'atoon Wa ' Afvoka ' Azimoon Wa Fazloka Kaseeroon Wa .Ataa'oka Jazeeloon Wa Habloka Matee- noon Wa Imkanoka ' Atidoon Wa Jaroka ' Azizoon Wa Basoka Shadeedoon Wa Makroka Makeedoon Anta Ya Rabbe Mavze'o Koolle Shakva Wa Hazero Koolle Mala'in Wa Shahido Koolle Najva Moontaha Koolle Hajatin Mofarrejo Koolle Hooznin Ghena Koolle Mis-keenin Hisno Koolle Harebin Amano Koolle Khaa'efil Hirzooz-zo'afaa'e Kanzool-Foqaraa'ay Mofarrejo Lagh-ghamaa'ay Mo'eenoos Saleheena Zalekal-laho Robbona La Ilaha Ilia Hova Takfee Min 'Ibadeka Man Tavak-kala, Alaika Wa Anta Jarr, Man La Zabeka Wa Tazarra'a Ilaika 'Ismato Man'eta~;ama Beka Nasiro Manin- Tasara Beka Taghfirooz-Zonooba Lemanis-tagh-faraka Jab-barool-Jababerate Azimool' Ozamaa'ay Kabirool-Koba-raa'ay Sayyedoos-Sadate Mavlal-Mavali Sareekhool-Moostas-Rekheena Monaffesoon Anil-Makroobeena Mojeebo Da'vatil-Moztarreena Asma'oos-Same'eena Absaroon-Nazereena Ahkamool-Hakemeena Asra' 001- H asebeena Ar- hamar- Rahemeena Kha irool ' ghafereena Qazi Havaa'ejil-Mo'meneena Mogheesoos-Saleheena Antal-Iaho La Ilaha Ilia Anta Rabbool' Alameena Anta'- Khaliqo Wa Anal-makhlooqo Wa Antal-Maliko Wa Anal-mamlooko Wa Antar-Rabbo Wa Ana'-'abdo Wa Antar-Raziqo Wa Anal-mafzooqo Wa Antal-Mo'tee Wa Anas-saa'elo Wa Antal-Jawado Wa Anal-bakhee'o Wa Antal-Qavi-yo Wa Anaz-za'eefo Wa Antal-' Azizo Wa Anaz-zaleelo Wa Antal-Ghaniyo Wa Anal-faqiro Wa Antas-Sayyedo Wa Anal-abdo Wa Antal-Ghafiro Wa Anal-moseeo Wa Antal-Alimo Wa Anal-jahilo Wa Antal-Hakeemo Wa Anal-'ajoolo Wa Antar-Rahmano Wa-Anal-marhoomo Wa Antal-Mo'aafee Wa Anal-moobtala Wa Antal-Mojeebo Wa Anal-mooztarro Wa Ana-Ash-had Be' Annaka Antal-Iaho La Ilaha Ilia Antal-Mo'tee. Ibadeka Bela Savalin Wa Ash-hado Be-Anneka Antal-lahool-Vahidool. Ahadool -Mootafarredoos -Samadool- Fardo Wa Ilaikal-Maseero Wa Sal-Ial-Iaho .Ala Mohammadin Wa Ahle Baitehit-tayyebeenat- Tahereena Vagh-firli Zonoobi Vastoor ' Alyya Oyoobi Vaftah-Iee Min Ladoonka Rahmatan Wa Rizqan Vase.an Ya Ar-Hamar-Rahemeena Val-hamdo Lil-Iahe Rabbil' AlameenaHasbonal-Iaho Wa Ne'mal-Vakeelo Wa La Hovla Wa La Qoovata Ilia Billahil. Ali-yil' Azim. Allahoomma Salle Alaa Mohammadin Wa AaleMohammad.
In the Name of Allah; the All-beneficent, the All-merciful. All praise is due to Allah. There is no god but He, the King, the Truth that makes all things manifest He is the Administrator without any minister and without consultation with any of his servants. He is the First, who cannot be described. He is Eternal and will live forever, (even) after the annihilation of all creatures. He is the greatest Cherisher and Sustainer the Light of the earths and heavens and their Creator and Maker out of nothing. He created both of them without any pillars and separated them – a proper separation. Thus the heavens became stable in obedience to His commandment and the earths became fixed on the surface of the water with their pegs. Then our Lord subdued the high heavens The Most Gracious is firmly established on the throne (of authority) Everything that is in heaven and in the earth and in between them and what is below the earth belongs to Him. So, I bear witness that verily You are Allah. There is none to elevate what You have lowered And no one to lower what You have elevated and no one to exalt him whom You leave in disgrace and no one to bring into disgrace him whom You exalt and no one to prevent him upon whom You bestow Your favour and no one to bestow anything, which You have withheld. You are Allah, there is no god but You Who existed when there was neither the stable sky nor the broad earth nor the brilliant sun nor the dark night, nor the bright day, nor the vast and stormy sea, nor any sublime and stable mountain, nor any revolving planet, nor the luminous moon, nor any blowing wind, nor any raining cloud, nor flashing lightning, nor any praising thunder, nor any breathing soul, nor any flying bird, nor any blazing fire, nor any flowing water. You existed before the existence of everything and You created everything and controlled everything and originated everything. You enriched some and reduced others to poverty, caused some to die and brought others to life, and made some people glad and others weep. Verily You rule from the Throne. You are of vast blessing, O Allah You are Great and Supreme. You are Allah and there is no god other than You. You are the Creator and Supporter. Your Decree is overpowering and Your Knowledge is operative. Your strategy is wonderful; Your promise is true; Your word is right; Your command is just; Your utterance is right guidance; Your Revelation is light; Your mercy is vast and abundant; Your forgiveness is superb; Your grace is excessive; Your gift is most respectable Your cord is strong; Your might is ever ready Your protégé is powerful; Your wrath is severe; and Your stratagem is entrapping O Lord! With You are lodged all complaints. You are present in all gatherings, and are the witness of all secrets, and the ultimate goal of all supplications, the expeller of all sorrows, the affluence of every needy person, the stronghold for every refugee, security for everyone who is terror-stricken, a shield for the weak, a treasure for the indigent, the destroyer of grief, the helper of the virtuous. Such is Allah, our Lord. There is no god but He. You satisfy such of Your servants as trust unto You. You are the protector of him who is firmly attached to You and humiliates himself before You, a shield for him who seeks refuge with You, the help of him who looks up to You for help, the forgiver of sins for him who begs for Your pardon, the compiler of the tyrants, the most grand of the grand, the most great of the great, the master of masters, the Lord of Lords, the Succour of the grieved, the Helper of those crying for help, the Responder to the call of the distressed, the best of all listeners, the best of all observers, the best of all judges, the most swift of reckoners, the most merciful of all the merciful the best of all forgivers, the satisfier of the needs of the faithful, and the hearer of the appeals of the virtuous. You are Allah, there is no god but You. You are the Cherisher and Sustainer of all the worlds You are the Creator and I am a creature. You are the Master and I am a servant, You are the Lord and I am a slave. You are the Provider while I am provided with sustenance, You are the Giver while I am a beggar, You are the Generous while I am a miser. You are the Mighty while I am weak, You are the Noble while I am humble. You are the independent while I am needy. You are the Master while I am a slave. You are the Forgiver of sins while I am sinful. You are the Omniscient while I am ignorant. You are the forbearing while I am hasty. You are the All-Merciful and I have been treated with mercy. You are the Provider of safety but I am involved in suffering. You are the Responder and I am the distressed. And I bear witness that verily You are Allah, there is no god but You You bestow favours upon Your slaves even without their asking. And I bear witness that verily You are Allah, the One, the Peerless, the Unique, the Independent, the Single, and verily to You we must return. May the blessings of Allah be upon Muhammad and his family the holy and pure. O Lord, forgive my sins and keep my faults concealed and extend to me Your special mercy and bounteous sustenance O the All-merciful! All praise is due to Allah the Cherisher and sustainer of all the worlds And Allah is sufficient for us and most excellent is the Protector. There is neither might nor power but with Allah the Great, the Exalted.
Ibna tawus in his book Muhaj al Dawat and Kafami in his book Misbah narrate this dua'a on the authority of Imam Ali ibna abi Talib who learned it from the Holy Prophet. The Holy Prophet advised him to recite this dua'a regularly, whether in prosperity or poverty, till death, because it unveils the secretes of creation and divine strategy. Words can not describe its merits. Intelligent can not describe its meanings. No sooner someone begins to recite it, Almighty Allah send blessings, and his mercy surrounds him, peace and tranquillity descend upon him. The sound of this dua'a moves to and from around the arsh, its direct destination. All his desired are fulfilled. His needs are taken care of. He gets freedom from wants and is kept safe from hardships and misfortunes. His mind opens up new dimensions of contemplation. On the day of judgement he will be received by Allah with respect and honour.