Ashburn , US
18-03-2024 |09 Ramaḍān 1445 AH

Infallibility

Description: Imam Ali (a.s.) said, ‘He who is divinely granted infallibility is safe from error.’

الإمامُ عليٌّ عليه‏السلام : من اُلهِمَ العِصمَةَ أمِنَ الزَّلَلَ .

Reference: [From Mizan al Hikmat -- Ghurar al-Hikam, no. 8469]

Description: The Prophet (S) said, ‘Verily Allah, Exalted be His remembrance, protects [from sin] whoever obeys Him, and whoever disobeys Him does not benefit from His protection.’

رسولُ اللّٰهِ‏ِ (صَلَّيَ اللّٰهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ): إنَّ اللّه‏َ عزَّ ذِكرُهُ يَعصِمُ مَن أطاعَهُ، ولا يَعتَصِمُ بِهِ مَن عَصاهُ.

Reference: [From Mizan al Hikmat -- al-Kafi, v. 8, p. 82, no. 39]

Description: Imam Ali (a.s.) said, ‘Drawing lessons [from past experiences] gives rise to sinlessness.’

الإمامُ عليٌ (عَلَيهِ الّسَلامُ): الاعِتبارُ يُثمِرُ العِصمَةَ .

Reference: [From Mizan al Hikmat -- Ghurar al-Hikam, no. 879]

Description: Imam Ali (a.s.) said, ‘Verily Godwariness is a protection [against sin] for you in your life, and a great profit for you after your death.’

الإمامُ عليٌ (عَلَيهِ الّسَلامُ): إنَّ التَّقوي عِصمَةٌ لَكَ في حَياتِكَ ، وزُلفي لَكَ بَعدَ مَماتِكَ.

Reference: [From Mizan al Hikmat -- Ghurar al-Hikam, no. 3466]

Description: Imam Ali (a.s.) said, ‘Sinlessness is fastened with Godwariness.’

الإمامُ عليٌ (عَلَيهِ الّسَلامُ): بِالتَّقوي قُرِنَتِ العِصمَةُ.

Reference: [From Mizan al Hikmat -- Ghurar al-Hikam, no. 4316]

Description: Imam Ali (a.s.) said, ‘Wisdom is sinlessness, and sinlessness is a bounty.’

الإمامُ عليٌ (عَلَيهِ الّسَلامُ): الحِكمَةُ عِصمَةٌ ، العِصمَةُ نِعمَةٌ.

Reference: [Mizan al Hikmat Ghurar al-Hikam, no. 12]

Description: Imam Ali (a.s.) said in his intimate supplication, ‘My God, I have no way to guard myself from sin except through Your protection, and no way to attain good deeds except by Your will. So how can I ever benefit from that which You have preceded with Your will! And how can I ever guard myself from sins as long as Your protection does not cover me therein!’

الإمامُ عليٌ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ في مُناجاتِهِ ـ: إلهي ، لا سَبيلَ إلي الاحتِراسِ مِنَ الذَّنبِ إلّا بِعِصمَتِكَ ، ولا وُصولَ إلي عَمَلِ الخَيراتِ إلّا بِمَشِيئَتِكَ ، فكَيفَ لي بِإفادَةِ ما أسلَفتَني فيهِ مَشيئَتَكَ ؟! وكَيفَ لي بِالاحتِراسِ مِنَ الذَّنبِ ما إن لَم تُدرِكْني فيهِ عِصمَتُكَ؟!

Reference: [From Mizan al Hikmat -- al-Balad al-Amin, p. 315]

Description: Imam al-Baqir (a.s.) said, ‘When Allah, most High, knows the good intention of a person, He encompasses him with His protection from all sides.’

الإمامُ الباقرُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): إذا عَلِمَ اللّه‏ُ تَعالي حُسنَ نِيَّةٍ مِن أحَدٍ اكتَنَفَهُ بِالعِصمَةِ .

Reference: [Mizan al Hikmat -- Bihar al-Anwar, v. 78, p. 188, no. 41]

Description: Imam al-Sadiq (a.s.) said, describing the Imam, ‘He is immune from committing all errors, well-protected from all acts of indecency.’

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ في صِفَةِ الإمامِ ـ: مَعصوماً مِنَ الزَّلاّتِ ، مَصوناً عَنِ الفَواحِشِ كُلِّها .

Reference: [From Mizan al Hikmat -- al-Kafi, v. 1, p. 204, no. 2]

Description: Imam al-Sadiq (a.s.) said, ‘We are the interpreters of Allah’s command, we are the infallible people.’

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): نَحنُ تَراجِمَةُ أمرِ اللّه‏ِ ، نَحنُ قَومٌ مَعصُومونَ.

Reference: [From Mizan al Hikmat -- al-Kafi, v. 1, p. 269, no. 6]

Description: Imam Ar-Ridha’ (a.s.) said, ‘An Imam is purified from sins, immune from all flaws.’

الإمامُ الرِّضا (عَلَيهِ الّسَلامُ): الإمامُ: المُطَهَّرُ مِنَ الذُّنوبِ ، والمُبَرَّأُ عَنِ العُيوبِ.

Reference: [from Mizan al Hikmat -- al-Kafi, v. 1, p. 200, no. 1]

Description: Imam Ar-Ridha’ (a.s.) said, ‘He [i.e. the Imam] is therefore infallible, divinely supported, aided, and shielded; being immune from all mistakes, errors and lapses. Allah has endowed him that in order to make Him His proof on the servants and His witness over creation.’

الإمامُ الرِّضا (عَلَيهِ الّسَلامُ): . . . فهُوَ مَعصومٌ مُؤَيَّدٌ مُوَفَّقٌ مُسَدَّدٌ ، قَد أمِنَ مِنَ الخَطايا والزَّلَلِ والعِثارِ ، يَخُصُّهُ اللّه‏ُ بِذلكَ لِيَكونَ حُجَّتَهُ عَلي عِبادِهِ وشاهِدَهُ عَلي خَلقِهِ .

Reference: [From Mizan al Hikmat -- al-Kafi, v. 1, p. 203, no. 1]