Ashburn , US
16-10-2024 |13 Rabīʿ al-thānī 1446 AH

Covenant

Description: The Prophet (S) said, ‘Muslims [make and] fulfil their promises according to what is permissible.

رسولُ اللّٰهِ‏ِ (صَلَّيَ اللّٰهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ): المُسلِمونَ عِندَ شُروطِهِم فيما اُحِلَّ.

Reference: ’[Kanz al-’Ummal, no. 10909]

Description: The Prophet (S) said, ‘Verily whoever is not true to an agreement, or breaks it, or promises beyond that which he is capable of, or omits something from it without good intention therein, then I will hold it against him on the Day of Resurrection.’

رسولُ اللّٰهِ (صَلَّيَ اللّٰهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ): ألا مَن ظَلَمَ مُعاهَداً ، أوِ انتَقَصَهُ ، أو كَلَّفَهُ فَوقَ طاقَتِهِ، أو أخَذَ مِنهُ شَيئاً بِغَيرِ طِيبِ نَفسٍ مِنهُ ، فَأنا حَجيجُه يَومَ القِيامَةِ.

Reference: [Kanz al-’Ummal, no. 10924]

Description: The Prophet (S) said, ‘When they break a covenant, Allah allows their enemy to gain mastery over them.’

رسولُ اللّٰهِ (صَلَّيَ اللّٰهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ): إذا نَقَضوا العَهدَ سَلَّطَ اللّه‏ُ عَلَيهِم عَدُوَّهُم.

Reference: [Bihar al-Anwar, v. 100, p. 46, no. 3]

Description: The Prophet (S) said, ‘He who does not keep a promise has no religion.’

رسولُ اللّٰهِ (صَلَّيَ اللّٰهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ): لا دِينَ لِمَن لا عَهدَ لَهُ .

Reference: [Nawadir al-R’awandi, p. 5]

Description: Imam Ali (a.s.) said, ‘Verily promises are chains on people’s necks until the Day of Resurrection. So whoever fulfils them is delivered by Allah, and whoever breaks them is forsaken by Allah, and whoever takes them lightly will have to contend with the One Who has placed special emphasis on them and Who has enjoined upon His creation to fulfil them.’

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ): إنَّ العُهودَ قَلائدُ في الأعناقِ إلي يَومِ القِيامَةِ ، فمَن وَصَلَها وَصَلَهُ اللّه‏ُ ، ومَن نَقَضَها خَذَلَهُ اللّه‏ُ ، ومَنِ استَخَفَّ بِها خاصَمَتهُ إلَي الّذي أكَّدَها وأخَذَ خَلقَهُ بِحِفظِها .

Reference: [Ghurar al-Hikam, no. 3650]

Description: Imam Ali (a.s.) said, ‘Verily fulfilment of a promise is part of faith.’

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ): حُسنُ العَهدِ مِنَ الإيمانِ.

Reference: [Ghurar al-Hikam, no. 3379]

Description: Imam Ali (a.s.) said, ‘He who does not observe his promises and his guarantee does not have conviction in Allah.’

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ): ما أيقَنَ بِاللّه‏ِ مَن لَم يَرْعَ عُهودَهُ وذِمَّتَهُ.

Reference: [Ghurar al-Hikam, no. 9577]

Description: Imam al-Baqir (a.s.) said, ‘There are three things wherein Allah, Mighty and Exalted, has not granted anyone a concession … the fulfilment of one’s promise, be it to the good person or the bad.’

الإمامُ الباقرُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): ثَلاثٌ لَم يَجعَلِ اللّه‏ُ عَزَّوجلَّ لاِءحَدٍ فيهِنَّ رُخصَةً: ... الوَفاءُ بِالعَهدِ لِلبَرِّ والفاجِرِ.

Reference: [al-Kafi, v. 2, p. 162, no. 15]

Description: Imam al-Baqir (a.s.) with regards to Allah’s verse “Do not be like her who would undo her yarn, breaking it up after [spinning it to] strength, by making your oaths a means of [mutual] deceit among yourselves …”[Qur’ an 1692], said, ‘The one who undid her yarn was a woman from the tribe of Bani Taym b. Murrah, called Rabita (Rayta), daughter of Ka’ab b. Sa’ad b. Taym b. Ka’ab b. Lu’aayya b. Ghalib. She was a stupid woman who would spin hair, and after she had spun it, she would undo it then start to spin it all over again. So Allah said, “Do not be like her who would undo her yarn …” Verily Allah, Blessed and most High, has commanded the fulfilment of the oath and has prohibited its breaking, and has made this a parable for them.

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ في قولهِ تعالي: «وَلا تَكونوا كَالَّتي نَقَضَتْ غَزْلَها مِنْ بَعْدِ قُوة» ـ: الّتي نَقَضَت غَزلَها امرَأةٌ مِن بَني تَيمِ بنِ مُرَّةَ يُقالُ لَها: رابِطَةُ (ريطَةُ) بِنتُ كَعبِ بنِ سَعدِ بنِ تَيمِ بنِ كَعبِ بنِ لُؤيَّ بنِ غالِبٍ ، كانَت حَمقاءَ تَغزِلُ الشَّعَرَ ، فإذا غَزَلَت نَقَضَتهُ ثُمَّ عادَت فَغَزَلَتهُ ، فقالَ اللّه‏ُ: «وَلا تَكونوا كَالَّتي نَقَضَتْ غَزلَها مِنْ بَعْدِ قُوة»إنَّ اللّه‏َ تَبارَكَ وتَعالي أمَرَ بِالوَفاءِ ونَهي عَن نَقضِ العَهدِ ، فضَرَبَ لَهُم مَثَلاً .

Reference: ’[Tafsir al-Qummi, v. 1, p. 389]