Ashburn , US
16-10-2024 |13 Rabīʿ al-thānī 1446 AH

The Account

Description:

The Prophet (S) said, ‘Truly right now you live the day of action with no accounting therein, and very soon you will live the day of accounting with no action therein.

رسولُ اللّٰهِ‏ِ (صَلَّيَ اللّٰهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ) : ألا وإنّكم في يومِ عملٍ وَلا حِسابَ فِيهِ ، ويُوشِكُ أنْ تَكونوا في يَومِ حِسابٍ لَيس فيهِ عَملٌ.

Reference: [A’alam al-Din, no. 345]

Description: Imam Ali (a.s.) said, ‘Accountability [for one’s actions] will come before the punishment, and the reward will come after the account.’

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : الحِسابُ قَبلَ العِقابِ ، الثَّوابُ بَعدَ الحِسابِ.

Reference: [Ghurar al-Hikam, no. 380]

Description: The Prophet (S) said, ‘Take account of your selves before you are held to account, and evaluate them before you are held for evaluation, and prepare yourselves for the Greatest Exposure.’

رسولُ اللّٰهِ‏ِ (صَلَّيَ اللّٰهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ) : حاسِبوا أنْفُسَكُم قَبلَ أنْ تُحاسَبوا ، وزِنوها قَبلَ أنْ تُوزَنوا، وتَجَهَّزوا للعَرْضِ الأكْبَرِ.

Reference: [Bihar al-Anwar, v. 70, p. 73, no. 26]

Description: Imam Ali (a.s.) said, ‘Restrict your lower selves by holding them accountable and control them by opposing them.’

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : قَيِّدوا أنْفُسَكُم بالمُحاسَبَةِ، وامْلِكوها بالمُخالَفَةِ.

Reference: [Ghurar al-Hikam, no. 6794]

Description: Imam Zayn al-’Aabidin (a.s.) said, ‘O son of Adam! You will continue to thrive as long as you are the admonisher of your self, and as long as accounting for yourself is one of your concerns.’

الإمامُ زينُ العابدينَ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : ابنَ آدمَ ، إنّكَ لا تَزالُ بخَيرٍ ما كانَ لكَ واعِظٌ مِن نَفْسِكَ ، وما كانَتِ المُحاسَبَةُ مِن هَمِّكَ.

Reference: [Tuhaf al-’Uqul, no. 280]

Description: Imam al-Kazim (a.s.) said, 'The one who does not take account of himself every single day is not one of us. And when he performs a good deed, he should ask Allah to enable him to do more, and when he commits an evil deed, he must seek Allah’s forgiveness and repent for it.’

الإمامُ الكاظمُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : لَيس مِنّا مَن لَم يُحاسِبْ نَفْسَهُ في كُلِّ يَومٍ ، فإنْ عَمِلَ خَيراً اسْتَزادَ اللّه‏َ مِنهُ وحَمِدَ اللّه‏َ علَيهِ ، وإنْ عَمِلَ شَيئاً شَرّاً اسْتَغْفَرَ اللّه‏َ وتابَ إلَيهِ.

Reference: [al-Ikhtisas, p. 26]

Description: Imam Ali (a.s.) said, ‘He who takes account of his soul will understand his defects and know his sins. He will repent for the sins and amend the defects.

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : مَن حاسَبَ نفسَهُ وقَفَ علي عُيوبِهِ، وأحاطَ بذُنوبِهِ ، واسْتَقالَ الذُّنوبَ ، وأصْلَحَ العُيوبَ.

Reference: ’[Ghurar al-Hikam, no. 8927]

Description: Imam Ali (a.s.) said, ‘He who takes account of his self profits, he who neglects it is at a loss, and he who fears will be safe.’

لإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : مَن حاسبَ نَفْسَهُ رَبِحَ ، ومَن غَفَلَ عَنها خَسِرَ ، ومَن خافَ أمِنَ.

Reference: [Bihar al-Anwar, v. 70, p. 73, no. 27]

Description: Imam Ali (a.s.) said, ‘He who takes account of his self prospers.’

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : مَن حاسَبَ نَفسَهُ سَعِدَ .

Reference: [Mustadrak al-Wasa’il, v. 12, p. 154, no. 13761]

Description: The Prophet (S) said, ‘The first thing that man will be asked about is our love, the people of the Household (ahl al-bayt).

رسولُ اللّٰهِ‏ِ (صَلَّيَ اللّٰهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ) : أوَّلُ ما يُسألُ عَنهُ العَبدُ حُبُّنا أهلَ البيتِ .

Reference: ’[‘Uyun Akhbar ar-Ridha, v. 2, p. 62, no. 258]

Description: Imam al-Sadiq (a.s.) said, ‘The first thing that man will be asked about when he stands before Allah, Exalted be His Grandeur, is the obligatory prayers, the obligatory alms-tax (Zakat), the obligatory fasting, the obligatory pilgrimage (Hajj), and our guardianship (wilaya), the people of the household. If he attests to our guardianship and dies believing that, his prayer, fasting, alms and pilgrimage will all be accepted.’

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : إنَّ أوَّلَ ما يُسألُ عنهُ العَبدُ إذا وَقفَ بينَ يَديِ اللّه‏ِ جلّ جلالُهُ الصَّلَواتُ المَفْروضاتُ ، وعنِ الزَّكاةِ المَفْروضَةِ، وعنِ الصِّيامِ المَفروضِ، وعنِ الحَجِّ المَفْروضِ، وعَن وَلايَتِنا أهلَ البيتِ، فإنْ أقَرَّ بوَلايَتِنا ثُمَّ ماتَ علَيها قُبِلَتْ مِنهُ صَلاتُهُ وصَومُهُ وزَكاتُهُ وحَجُّهُ .

Reference: [Amali al-Saduq, p. 212, no. 10]

Description: The Prophet (S) said, ‘Every bounty will be asked about on the Day of Resurrection except for what was [used] in the way of Allah, most High.’[Bihar al-Anwar, v. 7, p. 261, no. 10]

رسولُ اللّٰهِ‏ِ (صَلَّيَ اللّٰهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ) : كُلُّ نَعيمٍ مَسؤولٌ عَنهُ يَومَ القِيامَةِ إلّا ما كانَ في سبيلِ اللّه‏ِ تعالي.

Reference: [Bihar al-Anwar, v. 7, p. 261, no. 10]

Description: Imam Ali (a.s.) said, ‘Whoever utters the name of Allah on some food that he eats will never be asked [to account for] the bounty of that food.’

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : مَن ذَكَرَ اسمَ اللّه‏ِ علي الطَّعامِ لَم يُسألْ عن نَعيمِ ذلكَ الطَّعامِ.

Reference: [Amali al-Saduq, p. 246, no. 13]

Description: Imam al-Baqir (a.s.) and Imam al-Sadiq (a.s.) said, ‘There are three things which the servant will not be asked about: the cloth he used to cover his private parts, the piece of bread he used to sate his hunger with, and the house that used to protect him from the heat and the cold.

الإمامُ الباقرُ أو الإمامُ الصّادقُ( : ثلاثٌ لا يُسألُ عَنها العَبدُ : خِرْقَةٌ يُواري بهاعَوْرَتَهُ ، أو كِسْرَةٌ يَسُدُّ بها جَوْعَتَهُ، أو بَيتٌ يَكُنُّهُ مِن الحَرِّ والبَرْدِ.

Reference: ’[Nur al-Thaqalayn, v. 5, p. 665, no. 26]

Description: The Prophet (S) said, ‘On the Day of Resurrection, the feet of the servant will not slip until he is asked about four things: his years and how he spent them, his youth and how he wasted it, his wealth, whence he earned it and how he spent it, and our love, the people of the household (ahl al-bayt).’

رسولُ اللّٰهِ‏ِ (صَلَّيَ اللّٰهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ) : لا تَزولُ قَدَما عَبدٍ يَومَ القِيامَةِ حتّي يُسألَ عَن أربَعٍ : عَن عُمرِهِ فيما أفْناهُ ، و (عَن) شَبابِهِ فيما أبْلاهُ ، وعَن مالِهِ مِن أينَ اكْتَسَبهُ وفيما أنْفَقَهُ ، وعَن حُبِّنا أهلَ البَيتِ.

Reference: [al-Khisal, p. 253, no. 125]

Description: Imam al-Sadiq (a.s.), with regards to Allah’s verse: “You will surely be asked on that day concerning the blessing”, said, ‘This community will be asked about the bounty that Allah bestowed on them in the form of the Messenger of Allah (S), and then his household (a.s.).’

الإمامُ‏الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ في قولِهِ تعالي : «لتُسْأَلُنَّ يَومَئذٍ عَنِ النَّعيمِ» ـ : تُسألُ هذهِ الاُمَّةُ عَمّا أنْعَمَ اللّه‏ُ علَيهِم برسولِ اللّه‏ِ (صَلَّيَ اللّٰهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ) ثُمَّ بأهْلِ بَيْتِهِ (عَلَيهِم الّسَلام)

Reference: [Bihar al-Anwar, v. 7, p. 272, no. 39]

Description: The Prophet (S) said, ‘Be content with what you have been given and your account will be lighter.’

رسولُ اللّٰهِ‏ِ (صَلَّيَ اللّٰهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ) : اقْنَعْ بِما اُوتيتَهُ يَخِفَّ علَيكَ الحِسابُ .

Reference: [A’alam al-Din, no. 344]

Description: The Prophet (S) said, ‘Improve your temperament, and Allah will lighten your account.’

رسولُ اللّٰهِ (صَلَّيَ اللّٰهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ) : حَسِّنْ خُلقَكَ يُخَفِّفِ اللّه‏ُ حِسابَكَ .

Reference: [Bihar al-Anwar, v. 71, p. 383, no. 20]

Description: Imam Ali (a.s.) said, ‘The people on that day will be of different classes and stations. Some of them will be given an easy account and return to their people happy. Some of them will enter Paradise without giving an account, for they had nothing to do with matters of the worldly life, for indeed the account there is for those who entangle themselves with them [i.e. worldly affairs] here. And some of them will be asked to account for every speck and spot and will be made to suffer the punishment of the Blaze.’

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : والنّاسُ يَومَئذٍ علي طَبَقاتٍ ومَنازِلَ، فمِنهُم مَن يُحاسَبُ حِساباً يَسيراً ويَنْقَلِبُ إلي أهْلِهِ مَسْروراً ، ومِنهُمُ الّذينَ يَدخُلونَ الجَنّةَ بغَيرِ حِسابٍ؛ لأ نَّهُم لَم يَتَلَبّسوا مِن أمْرِ الدُّنيا بشَيءٍ ، وإنّما الحِسابُ هُناكَ علي مَن تَلَبّسَ بها هاهُنا ، ومِنهُم مَن يُحاسَبُ علي النَّقِيرِ والقِطْميرِ ويَصيرُ إلي عَذابِ السَّعيرِ.

Reference: [al-Ihtijaj, v. 1, p. 572, no. 137]

Description: Imam al-Sadiq (a.s.), with regards to Allah’s verse: “and they are afraid of an adverse reckoning”[Qur’an 13:21], said, ‘Their bad deeds will be counted against them and their good deeds will be counted for them, and that is the strict reckoning.’

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ في قولهِ تعالي : «ويَخافُونَ سُوءَ الحِسابِ» ـ : يُحْسَبُ علَيهِمُ السّيّئاتُ ويُحْسَبُ لَهُمُ الحَسَناتُ، وهُو الاسْتِقْصاءُ.

Reference: [Bihar al-Anwar, v. 7, p. 266, no. 26]

Description: Imam al-Baqir (a.s.) narrated, ‘The Prophet (S) said, ‘Every person who stands to give account will suffer chastisement.’ Then someone asked him, ‘O Messenger of Allah! What about Allah’s verse: “he shall soon receive an easy reckoning”?’ He replied, ‘That is the exposition, meaning the display of the pages [of one’s book of deeds].’

ـ الإمامُ الباقرُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : قالَ رسولُ اللّه‏ِ (صَلَّيَ اللّٰهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ) : كُلُّ مُحاسَبٍ مُعذَّبٌ ، فقالَ لَهُ قائلٌ : يا رسولَ اللّه‏ِ ، فأينَ قولُ اللّه‏ِ عزّوجلّ: «فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِساباً يَسيراً» ؟ قالَ : ذلكَ العَرْضُ ، يَعني التَّصَفُّحَ.

Reference: [Ma’ani al-Akhbar, p. 262, no. 1]

Description: The Prophet (S) said, ‘Allah, most High, will say: “O My servants who have fought for My sake, were killed and hurt for My sake, and have struggled for My sake! Enter Paradise!” And they will enter it without punishment or account.

رسولُ اللّٰهِ‏ِ (صَلَّيَ اللّٰهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ) : يَقولُ اللّه‏ُ تعالي : أيْ عِباديَ الّذينَ قاتَلوا في سَبيلي ، وقُتِلوا واُوذوا في سَبيلي ، وجاهَدوا في سَبيلي ، ادْخُلوا الجَنّةَ ، فيَدخُلونَها بغَيرِ عَذابٍ ولا حِسابٍ.

Reference: ’[Kanz al-’Ummal, no. 16635]

Description: Imam Zayn al-’Aabidin (a.s.) said, ‘When Allah will bring together the first and the last of people a caller will call out: ‘Where are the patient ones that they may all enter Paradise without account?’ … The Imam then continued, ‘The angels will ask them, ‘Who are you?’ and they will answer, ‘The patient ones.’ Again they will ask, ‘And what were you patient with?’ They will say, ‘We were patient with acts of obedience to Allah, and we were patient in keeping away from acts of disobedience to Allah.

الإمامُ زينُ العابدينَ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : إذا جَمعَ اللّه‏ُ الأوَّلينَ والآخِرينَ يُنادي مُنادٍ : أينَ الصّابِرونَ لِيَدْخُلوا الجَنّةَ جَميعاً بغَيرِ حِسابٍ ... : قالَتِ المَلائكَةُ لَهُم : ـ مَن أنتُم ؟ قالوا : الصّابرونَ . قالوا : وما كانَ صَبْرُكُم ؟ قالوا: صَبَرْنا علي طاعَةِ اللّه‏ِ ، وصَبَرْنا عَن مَعصِيَةِ اللّه‏ِ.

Reference: ’[Bihar al-Anwar, v. 82, p. 138, no. 22]

Description: Imam Zayn al-’Aabidin (a.s.) said, ‘When Allah, Mighty and Exalted, will bring together the first and the last of people, a caller will rise and call out so that all people will hear. He will say, ‘Where are those who loved each other for Allah’ sake?’ and a group of people will rise, and they will be told to enter Paradise without accounting.’

الإمامُ زينُ العابدينَ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : إذا جَمعَ اللّه‏ُ عزّوجلّ الأوَّلينَ والآخِرينَ، قامَ مُنادٍ فنادي يُسمِعُ النّاسَ فيقولُ : أينَ المُتَحابّونَ في اللّه‏ِ ؟ قالَ : فيَقومُ عُنُقٌ مِن النّاسِ فيُقالُ لَهُم : اذْهَبوا إلي الجَنّةِ بغَيرِ حِسابٍ.

Reference: [al-Kafi, v. 2, p. 126, no. 8]

Description: Imam al-Sadiq (a.s.) said, ‘On the Day of Resurrection a group of people will rise; they will come to the gate of Paradise and they will knock at the gate of Paradise. Then they will be asked, ‘Who are you?’ And they will answer, ‘We are the poor.’ They will then be asked, ‘[Have you come] before the Reckoning?!’ And they will answer, ‘You did not give us anything to hold us accountable for!’ Allah, Mighty and Exalted will then say, ‘They speak the truth. Enter Paradise!’

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : إذا كانَ يَومُ القِيامَةِ قامَ عُنُقٌ مِن النّاسِ حتّي يَأتوا بابَ الجَنّةِ فيَضْرِبوا بابَ الجَنّةِ ، فيُقالُ لَهُم : مَن أنتُم ؟ فيقولونَ : نحنُ الفُقَراءُ ، فيقالُ لَهُم : أقَبْلَ الحِسابِ؟! فيقولونَ : ما أعْطَيْتُمونا شَيئاً تُحاسِبونا علَيهِ! فيقولُ اللّه‏ُ عزّوجلّ: صَدَقوا ، ادْخُلوا الجَنّةَ .

Reference: [al-Kafi, p. 264, no. 19]

Description: Imam al-Sadiq (a.s.) narrated, ‘The Prophet (S) said, ‘When the records are spread out and the scales set up, there will be no scales set up for the people of affliction, nor record spread for them.’ Then he recited this verse: “Indeed the patient will be paid in full their reward without any reckoning…”

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : قالَ رسولُ اللّه‏ِ (صَلَّيَ اللّٰهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ) : إذا نُشِرَتِ الدَّواوينُ ونُصِبَتِ المَوازينُ لم يُنْصَبْ لأهلِ البَلاءِ مِيزانٌ ، ولَم يُنْشَرْ لَهُم دِيوانٌ ، وتلا هذِه الآيةَ : «... إنَّما يُوَفّي الصّابِرونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ

Reference: [Nur al-Thaqalayn, v. 4, p. 481, no. 28]

Description: The Prophet (S) said, ‘Truly Allah, Mighty and Exalted, will hold all the creatures to account except those who have associated a partner to Allah, for they will not be given the chance to account on the Day of Resurrection and will be ordered straight to the Fire.

رسولُ اللّٰهِ‏ِ (صَلَّيَ اللّٰهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ) : إنّ اللّه‏َ عزّوجلّ يُحاسِبُ كُلَّ خَلقٍ إلّا مَن أشْرَكَ باللّه‏ِ ، فإنَّهُ لا يُحاسَبُ يَومَ القِيامَةِ ويُؤْمَرُ بهِ إلي النّارِ.

Reference: ’[‘Uyun Akhbar ar-Ridha, v. 2, p. 34, no. 66]

Description: The Prophet (S) said, ‘Six [groups] will enter the Fire before any account because of six [reasons].’ He was asked, ‘O Messenger of Allah! May Allah’s blessings be upon you! Who are they?’ He replied, ‘The rulers because of their tyranny, the Arabs because of their prejudice, the landowners because of their arrogance, the merchants because of their treachery, the villagers because of their ignorance, and the scholars because of their jealousy.’

عن رسول اللّه‏ (صَلَّيَ اللّٰهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ) : سِتّةٌ يَدخُلونَ النّارَ قَبلَ الحِسابِ بسِتَّةٍ. قيلَ : يا رسولَ‏اللّه‏ِ صلّي اللّه‏ُ علَيكَ ، مَن هُم؟ قالَ : الاُمَراءُ بالجَورِ، والعَرَبُ بالعَصَبِيَّةِ ، والدَّهاقينُ بالكِبْرِ ، والتُّجّارُ بالخِيانَةِ ، وأهلُ الرُّسْتاقِ بالجَهالَةِ ، والعُلَماءُ بالحَسدِ.

Reference: [Tanbih al-Khawatir, v. 1, p. 127]

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : ثَلاثةٌ يُدْخِلُهمُ اللّه‏ُ النّارَ بغَيرِ حِسابٍ ... إمامٌ جائرٌ ، وتاجرٌ كَذوبٌ ، وشَيخٌ زانٍ.

Translation:

mam al-Sadiq (a.s.) said, ‘Allah will make three [groups] enter the Fire without any account… an unjust leader, a lying merchant, and an adulterous old man.

Reference: ’[al-Khisal, p. 80, no. 1]