Ashburn , US
02-07-2022 |03 Dhū al-Ḥijjah 1443 AH

Munajaate Hazrat Ali A.s (Ahl-e-Bait a.s)

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ لَكَ الْحَمْدُ يَا ذَالْجُوْدِ وَ الْمَجْدِ وَ الْعُلٰي تَبَارَكْتَ تُعْطِيْ مَنْ تَشَآءُ وَ تَمْنَعٗ اِلٰهيْ وَ خَلَّاقِيْ وَ حِرْزِيْ وَ مَوْئِلِيْ اِلَيْكَ لَدَي الْاِعْسَارِ وَ الْيُسْرِ اَفْزَعُ اِلٰهيْ لَئِنْ جَلَّتْ وَ جَمَّتْ خَطِيْئَتِيْ فَعَفْوُكَ عَنْ ذَنْبِيْ اَجَلُّ وَ اَوْسَعٗ اِلٰهيْ لَئِنْ اَعْطَيْتُ نَفْسِيْ سُوَالَھَا فَهَا اَنَا فِيْ رَوْضِ النَّدَامَةِ اَرْتَعٗ اِلٰهيْ تَرٰي حَالِيْ وَ فَقْرِيْ وَ فَاقَتِيْ وَ اَنْتَ مُنَاجَاتِي الْخَفِيَّةِ تَسْمَعُ اِلٰهِيْ فَلَاتَقْطَعْ رَجَائِيْ وَ لَاتُزِغْ فُوَادِيْ فَلِيْ فِي سَيْبِ جُوْدِكَ مَطْمَعُ اِلٰهِيْ لَئِنْ خَيَّبْتَنِيْ اَوْ طَرَدْتَنِيْ فَمَنْ ذَ الَّذِيْ اَرْجُوْ وَ مَنْ ذَا أُشَفَّعٗ اِلٰهِيْ اَجِرْنِيْ مِنْ عَذَابِكَ اِنَّنِيْ اَسيْرٌ ذَلِيْلٌ خَائِفٌ لَكَ اَخْضَعُ اِلٰهِيْ فَآنِسْنِيْ بِتَلْقِيْنِ حُجَّتِيْ اِذَا كَانَ لِيْ فِي الْقَبْرِ مَثْوِيً وَّ مَضْجَعُ اِلٰهِيْ لَئِنْ عَذَّبْتَنِيْ اَلْفَ حِجَّةٍ فَحَبْلُ رَجَآئِيْ مِنْكَ لاَيَتَقَطَّعُ اِلٰهِيْ اَذِقْنِيْ طَعْمَ عَفْوِكَ يَوْمَ لاَ بَنُوْنٌ وَ لاَ مَالٌ هُنَالِكَ يَنْفَعٌ اِلٰهِيْ اِذَا لَمْ تَرْعَنِيْ كُنْتُ ضَآئِعًا وَ اِنْ كُنْتَ تَرْعَانِيْ فَلَسْتُ اُضَيَّعٌ اِلٰهِيْ اِذَا لَمْ تَعْفُ عَنْ غَيْرِ مُحْسِنٍ فَمَنْ لِمُسِٓيْي ءٍ بِالْهَوٰي يَتَمَتَّعُ اِلٰهِيْ لَئِنْ فَرَّطْتُ في طَلَبِ التُّقٰي فَهَا اَنَا اِثْرَ الْعَفْوِ اَقْفُوْا وَ اَتْبَعُ اِلٰھِيْ لَئِنْ أَخْطَأْتُ جَھْلاً فَطَالَمَا رَجَوْتُكَ حَتّٰي قِيْلَ مَا هُوَ يَجْزَعُ اِلٰهِيْ ذُنُوْبِيْ بَذَّتِ الطَّوْدَ وَ اعْتَلَتْ وَ صَفْحُكَ عَنْ ذَنْبِيْ اَجَلُّ وَ اَرْفَعُ اِلٰهِيْ يُنَجِّيْ ذِكْرُ طَوْلِكَ لَوْعَتِيْ وَ ذِكْرُ خَطَايَا الْعَيْنَ مِنِّي يُدَمِّعُ اِلٰهِيْ اَقِلْنِيْ عَثْرَتِيْ وَ امْحُ حَوْبَتِيْ فَاِنِّيْ مُقِرٌّ خَآئِفٌ مُتَضَرِّعُ اِلٰهِيْ اَنِلْنِيْ مِنْكَ رَوْحًا وَ رَاحَةً فَلَسْتُ سِوٰي اَبْوَابَ فَضْلِكَ اَقْرَعٗ اِلٰهِيْ اِذَا اَفْضَحْتَنِيْ اَوْ اَهَنْتَنِيْ فَمَا حِيْلَتِيْ يَا رَبِّ اَمْ كَيْفَ اَصْنَعُ اِلٰهِيْ حَلِيْفُ الْحُبِّ فِي اللَّيْلِ سَاهِرٌ يُنَاجِي وَ يَدْعُو وَ الْمُغَفَّلُ يَهْجَعُ اِلٰهِي وَ هٰذَا الْخَلْقُ مَا بَيْنَ نَائِمٍ وَ مُنْتَبِهٍ فِيْ لَيْلِهِ يَتَضَرَّعُ وَكُلُّهُمُ يَرْجُوْا نَوَالَكَ رَاجِيًا لِرَحْمَتِكَ الْعُظْمٰي وَ فِي الْخُلْدِ يَطْمَعُ اِلٰهِيْ يُمَنِّيْنِيْ رَجَائِيْ سَلَامَةً وَ قُبْحُ خَطِيْٓئَاتِيْ عَلَيَّ يُشَنَّعٗ اِلٰهِيْ فَاِنْ تَعْفُوْ فَعَفْوُكَ مُنْقِذِيْ وَ اِلَّا فَبِالذَّنْبِ الْمَدَمِّرِ اُصْرَعُ اِلٰهِيْ بِحَقِّ الْهَاشِمِيِّ مُحَمَّدٍ وَ حُرْمَةِ اَطْهارٍ هُمُ لَكَ خُضَّعُ اِلٰهِيْ بِحَقِّ الْمُصْطَفٰي وَ ابْنِ عَمِّهِ وَ حُرْمَةِ اَطْھَارٍ هُمٗ لَكَ خُضَّعٗ اِلٰهِيْ فَاَنْشِرْنِيْ عَلٰي دِيْنِ اَحْمَدَ مُنِيْبًا تَقِيًّا قَانِتًا لَكَ اَخْضَعُ وَلَا تَحْرِمَنِّيْ يَا اِلٰهِيْ وَ سَيِّدِيْ شَفَاعَتَهٗ الْعُظْمٰي فَذَاكَ الْمُشَفَّعُ وَ صَلِّ عَلَيْهِمْ مَا دَعَاكَ مُوَحِّدٌ وَنَاجَاكَ اَخْيَارٌ بِبَابِكَ رُكَّعُ

Translation:
In the name of Allah The Beneficent the Merciful. O the possessor of munificence You give whatever You wish and holds back whatever You wish my Lord! My Creator! My Refuge in difficulties or ease. I seek only from You. My Lord my sins are great and in abundance You are Great and Your forgiveness is more great and familiar. My Lord! Even if you fulfill the desires of my heart still I be shameful in the garden of desires. My Lord You are witnessing my indigence and poverty and You are slowly hearing my elegy. My Lord don't decline my hopes and don't render my heart useless because Your generosity is my only hope. My Lord. If I am unsuccessful or driven out, then from whom can I hope and to whom can I recommend. My Lord! Save me from Your wrath, as I am prisoner (of my sins) helpless, fearful and I have bowed down before You. My Lord! Show Your proofs and sympathise with me, in my grave when I am in a terrible state. My Lord! Even if You punish me for 1000 years still my hopes from You will remain intact. My Lord! Bestow on my the taste of forgiveness on that day, when neither children nor wealth will be beneficial. My Lord! If you desert me I will be rendered useless and if You considered me then I will not loose anything. My Lord! Except goodness You don't oblige any one. Then who will be the hope of those wretched people who live on this hope. My Lord! If I have been careless in acquiring piety still I am in pursuit of seeking forgiveness and repentance. My Lord! If I have sinned and that was ignorance, still I have pinned so many hopes from You that people have concluded that I don't fear You. My Lord! My sins are like mountains, hard and great, but Your forgiveness is greater than it. My Lord! Remembrance of Your favours extinguishes the fire of my heart, and the remembrance of my sins makes me cry. My Lord! Forgive my laziness and erase my sins because I confess, I fear and I express my inability. My Lord! Grant me peace and tranquility, as except Your favours I have not knocked anybody's door. My Lord! If You disgrace me then who will be my hope and what shall I do. My Lord! The adversaries of love are awake at night, they whisper and supplicate whereas the negligent are asleep. My Lord! The inhabitants of this world some are asleep, some are awake and complain and all are seeking Your favours, expecting. Your mercy and desiring Your Heaven. My Lord! My hopes are making me hopeless. My Lord! If You forgive me then Your forgiveness will had me to salvation, as I have already committed sins which can destroy me. My Lord! For the sake of Mohammed from Hashim (peace be upon him and his progeny) and by the names of the doers of good who plead in Your presence. My Lord! By the Mohammad (s.a.w.a.) and his son of mother and by their pure progeny, who has lowered his neck in Your presence. My Lord! Make me die on Your religion, I am a supplicator, fearful, worshipper and an obedient, in Your court. My Lord and my Master don't make me unsuccessful from their great intercession of Hazrat because he will be the only intercessor who can interceed till the time a caller, calls You. Send blessings on Mohammed and his progeny till the time the worshipper supplicates in Your presence.
Reference: Sahifa e Alviya

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْـمٰنِ الرَّحِيْمِ

اللّٰھُمَّ انِّيْ اَسْئَلُكَ الْاَمَانَ يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَّلَا بَنُوْنَ اِلَّا مَنْ اَ تَي اللّهُ بِقَلْبٍ سَلِيْمٍ اَللّٰھُمَّ اِنِّيْٓ اَسْئَلُكَ الْاَمَانَ يَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلٰي يَدَيْهِ يَقُوْلُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُوْلِ سَبِيْلًا وَاَسْئَلُكَ الْاَمَانَ يَوْمَ يُعْرَفُ الْمُجْرِمُوْنَ بِسِيْمَاھُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِيْ وَالْاَقْدَام وَاَسْئَلُكَ الْاَمَانَ يَوْمَ لَا يَجْزِيْ وَالِدٌ عَنْ وَلَدِهٖ وَّلَا مَوْلُودٌ ھُوَ جَازٍ عَنْ وَّالِدِهٖ شَيْئًا اِنَّ وَعْدَ اللّهِ حَقٌّوَاَسْئَلُكَ الْاَمَانَ يَوْمَ لَا يَنْفَعُ الظَّالِمِيْنَ مَعْذِرَتُھُمْ وَلَھُمُ اللَّعْنَةُ وَلَھُمْ سُوْئُ الدَّارِ وَاَسْئَلُكَ الْاَمَانَ يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا وَالْاَمْرُ يَوْمَئِذٍ ﷲِ وَاسْئَلُكَ الْاَمَانَ يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْئُ مِنْ اَخِيْهِ وَاُمِّهِ وَاَبِيْهِ وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيْهِ لِكُلِّ امْرِءٍ مِنْھُمْ يَوْمَئِذٍ شَاْنٌ يُغْنِيْهِوَاَسْئَلُكَ الْاَمَانَ يَوْمَ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِيْ مِنْ عَذَابِ يَوْمَئِذٍ بِبَنِيْهِ وَصَاحِبَتِهٖ وَاَخِيْهِ وَفَصِيْلَتِهِ الَّتِيْ تُؤْوِيْهِ وَمَنْ فِي الْاَرْضِ جَمِيْعًا ثُمَّ يُنْجِيْهِ كَلَّا انَّھَا لَظٰي نَزَّاعَةً لِلشَّوٰي

مَوْلَايَ يَامَوْلَايَ اَنْتَ الْمَوْلٰي وَاَنَا الْعَبْدُ وَھَلْ يَرْحَمُ الْعَبْدَ اِلَّا الْمَوْلٰي

مَوْلَايَ يَا مَوْلَايَ اَنْتَ الْمَالِكُ وَاَنَا الْمَمْلُوْكُ وَھَلْ يَرْحَمُ الْمَمْلُوْكَ اِلَّا الْمَالِكُ

مَوْلَايَ يَا مَوْلَايَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ وَاَنَا الذَّلِيْلُ وَھَلْ يَرْحَمُ الذَّلِيْلَ اِلَّا الْعَزِيزُ

مَوْلَايَ يَا مَوْلَايَ اَنْتَ الْخَالِقُ وَاَنَا الْمَخْلُوْقُ وَھَلْ يَرْحَمُ الْمَخْلُوْقَ ِالَّا الْخَالِقُ

مَوْلَايَ يَا مَوْلَايَ اَنْتَ الْعَظِيْمُ وَاَنَا الْحَقِيْرُ وَھَلْ يَرْحَمُ الْحَقِيْرَ اِلَّا الْعَظِيْمُ

مَوْلَايَ يَا مَوْلَايَ اَنْتَ الْقَوِيُّ وَاَنَا الضَّعِيْفُ وَھَلْ يَرْحَمُ الضَّعِيْفَ اِلَّا الْقَوِيُّ

مَوْلَايَ يَا مَوْلَايَ اَ نْتَ الْغَنِيُّ وَاَ نَا الْفَقِيْرُ وَھَلْ يَرْحَمُ الْفَقِيْرَ اِلَّا الْغَنِيُّ

مَوْلَايَ يَا مَوْلَايَ اَنْتَ الْمُعْطِيْ وَاَنَا السَّآئِلُ وَھَلْ يَرْحَمُ السَّآئِلَ اِلَّا الْمُعْطِيْ

مَوْلَايَ يَا مَوْلَايَ اَنْتَ الْحَيُّ وَاَنَا الْمَيِّتُ وَھَلْ يَرْحَمُ الْمَيِّتَ اِلَّا الْحَيُّ

مَوْلَايَ يَا مَوْلَايَ اَ نْتَ الْبَاقِيْ وَاَ نَا الْفَانِيْ وَھَلْ يَرْحَمُ الْفَانِيْ اِلَّا الْبَاقِيْ

مَوْلَايَ يَا مَوْلَايَ اَنْتَ الدَّآئِمُ وَاَنَا الزَّآئِلُ وَھَلْ يَرْحَمُ الزَّآئِلَ اِلَّا الدَّآئِمُ

مَوْلَايَ يَا مَوْلَايَ اَنْتَ الرَّازِقُ وَاَنَا الْمَرْزُوْقُ وَھَلْ يَرْحَمُ الْمَرْزُوْقَ اِلَّا الرَّازِقُ

مَوْلَايَ يَا مَوْلَايَ اَ نْتَ الْجَوَادُ وَاَنَا الْبَخِيْلُ وَھَلْ يَرْحَمُ الْبَخِيْلَ اِلَّا الْجَوَادُ

مَوْلَايَ يَا مَوْلَايَ اَ نْتَ الْمُعَافِي وَاَنَا الْمُبْتَلٰي وَھَلْ يَرْحَمُ الْمُبْتَلٰي اِلَّا الْمُعَافِي

مَوْلَايَ يَا مَوْلَايَ اَنْتَ الْكَبِيْرُ وَاَنَا الصَّغِيْرُ وَھَلْ يَرْحَمُ الصَّغِيْرَ اِلَّا الْكَبِيْرُ

مَوْلَايَ يَا مَوْلَايَ اَنْتَ الْھَادِيْ وَاَنَا الضَّآلَّ وَھَلْ يَرْحَمُ الضَّآلَّ اِلَّا الْھَادِيْ

مَوْلَايَ يَا مَوْلَايَ اَنْتَ الرَّحْمٰنُ وَاَنَا الْمَرْحُوْمُ وَھَلْ يَرْحَمُ الْمَرْحُوْمَ اِلَّا الرَّحْمٰنُ

مَوْلَايَ يَا مَوْلَايَ اَنْتَ السُّلْطَانُ وَاَنَا الْمُمْتَحَنُ وَھَلْ يَرْحَمُ الْمُمْتَحَنَ اِلَّا السُّلْطَانُ

مَوْلَايَ يَا مَوْلَايَ اَنْتَ الدَّلِيْلُ وَاَنَا الْمُتَحَيِّرُ وَھَلْ يَرْحَمُ الْمُتَحَيِّرَ اِلَّا الدَّلِيْلُ

مَوْلَايَ يَا مَوْلَايَ اَنْتَ الْغَفُوْرُ وَاَنَا الْمُذْنِبُ وَھَلْ يَرْحَمُ الْمُذْنِبَ اِلَّا الْغَفُوْرُ

مَوْلَايَ يَا مَوْلَايَ اَنْتَ الْغَالِبُ وَاَنَا الْمَغْلُوْبُ وَھَلْ يَرْحَمُ الْمَغْلُوْبَ اِلَّا الْغَالِبُ

مَوْلَايَ يَا مَوْلَايَ اَنْتَ الرَّبُّ وَاَنَا الْمَرْبُوْبُ وَھَلْ يَرْحَمُ الْمَرْبُوْبَ اِلَّا الرَّبُّ

مَوْلَايَ يَا مَوْلَايَ اَنْتَ الْمُتَكَبِّرُ وَاَنَا الْخَاشِعُ وَھَلْ يَرْحَمُ الْخَاشِعَ اِلَّا الْمُتَكَبِّرُ

مَوْلَايَ يَا مَوْلَايَ ارْحَمْنِيْ بِرَحْمَتِكَ وَارْضَ عَنِّيْ بِجُوْدِكَ وَكَرَمِكَ وَفَضْلِكَ يَا ذَا الْجُوْدِ وَالْاِحْسَانِ وَالطَّوْلِ وَالْاِمْتِنَانِ بِرَحْمَتِكَ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ۔ اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَليٰ مُحَمَّدٍ وَّاٰلِ مُحَمَّدٍ

 

 

 

Translation:

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. Allah, I ask You for protection on the day when property will not avail, nor sons except he who comes with a heart free Allah I ask You for protection on the day when the unjust one will bite his hands saying would that I had taken a way with the messenger And I ask You for protection on the day when the guilty shall be recognized by their marks so they shall be seized by the forelocks and the feet And I ask You for protection on the day when a father shall not give any satisfaction for his son nor shall the child give any satisfaction for his father, Surely the promise of Allah is true And I ask You for protection on the day when the unjust shall not benefit from their excuse and for them is curse and for them is the evil abode And I ask You for protection on the day when no soul shall control anything for (another) soul and the command on that day shall be entirely Allah's And I ask You for protection on the day when a man shall flee from his brother, and his mother, his father, his spouse, and his children, each one of them on that day will have a concern which will occupy him And I ask You for protection on the day when the guilty will wish to redeem himself from the chastisement of that day by (sacrificing) his children, and the near of kin who gave him shelter and all those that are in the earth (wising) that this might deliver him ... by no means! Surely it is a flaming fire, dragging by the head My Lord, O my Lord, You are the Master and I am the Slave, and who else can be merciful to the slave except the Master My Lord, O my Lord, You are the Owner and I am the one owned by You, and who else can be merciful to the owned except the owner? My Lord, O my Lord, You are the Mighty and I am the low, and who else can be merciful to the low except the Mighty? My Lord, O my Lord, You are the Creator and I am the creature, and who else can be merciful to the creature except the Creator? My Lord, O my Lord, You are the Glorious and I am the miserable, and who else can be merciful to the miserable except the Glorious? My Lord, O my Lord, You are the Powerful and I am the weak, and who else can be merciful to the weak except the Powerful? My Lord, O my Lord, You are the Wealthy and I am the Poor, and who else can be merciful to the poor except the Wealthy? My Lord, O my Lord, You are the Bestower and I am the beggar, and who else can be merciful to the beggar except the Bestower? My Lord, O my Lord, You are the Living and I am the dead, and who else can be merciful to the dead except the Living? My Lord, O my Lord, You are the Eternal and I am the transient, and who else can be merciful to the transient except the Eternal? My Lord, O my Lord, You are the Permanent and I am the short-lived, and who else can be merciful to the short-lived except the Permanent? My Lord, O my Lord, You are the Provider and I am the blessed, and who else can be merciful to the blessed except the Provider? My Lord, O my Lord, You are the Generous and I am the miser, and who else can be merciful to the miser except the Generous? My Lord, O my Lord, You are the Healer and I am the afflicted, and who else can be merciful to the afflicted except the Healer? My Lord, O my Lord, You are the Great and I am the insignificant, and who else can be merciful to the insignificant except the Great? My Lord, O my Lord, You are the Leading and I am the straying, and who else can be merciful to the straying except the Leading? My Lord, O my Lord, You are the Merciful and I am the one shown mercy, and who else can be merciful to the one shown mercy except the Merciful? My Lord, O my Lord, You are the Authority and I am the tried, and who else can be merciful to the tried except the Authority? My Lord, O my Lord, You are the Guide and I am the confused, and who else can be merciful to the confused except the Guide? My Lord, O my Lord, You are the Forgiver and I am the sinner, and who else can be merciful to the sinner except the Forgiver? My Lord, O my Lord, You are the Victor and I am the defeated, and who else can be merciful to the defeated except the Victor? My Lord, O my Lord, You are the Nourisher and I am the nourished, and who else can be merciful to the nourished except the Nourisher? My Lord, O my Lord, You are the High-handed and I am the humble, and who else can be merciful to humble the except the High-handed? My Lord, O my Lord, have mercy on me by Your mercy, and be pleased with me by Your Generosity and Your Magnanimity and Your Grace, the Generous, and Beneficent, O the Almighty and the Benefactor, By your Mercy, O the most Merciful of the Merciful. Allah, bless Muhammad (Saww) and his family (A.s) 

Reference: Mafatih Al Jinnan