Ashburn , US
23-06-2024 |17 Dhū al-Ḥijjah 1445 AH

Ziarat e Imam Musa Kazim A.s (Ziaraats)

السَّلامُ عَلَيْكَ ياوَلِيَّ اللّٰه وَابْنَ وَلِيِّهِ السَّلامُ عَلَيْكَ ياحُجَّةَ اللّٰه وَابْنَ حُجَّتِهِ السَّلامُ عَلَيْكَ ياصَفِيَّ اللّٰهِ وَابْنَ صَفِيِّهِ السَّلامُ عَلَيْكَ ياأَمِينَ اللّٰه وَابْنَ أَمِينِهِ السَّلامُ عَلَيْكَ يانُورَ اللّٰه فِي ظُلُماتِ الاَرْضِ، السَّلامُ عَلَيْكَ ياإِمامَ الهُدي السَّلامُ عَلَيْكَ ياعَلَم‌َالدِّينِ وَالتُّقي السَّلامُ عَلَيْكَ ياخازِنَ عِلْمِ النَّبِيِّينَ السَّلامُ عَلَيْكَ ياخازِنَ عِلْمِ المُرْسَلِينَ السَّلامُ عَلَيْكَ يانائِبَ الأَوْصِياء السَّابِقِينَ، السَّلامُ عَلَيْكَ يامَعْدِنَ الوَحْي المُبِينِ السَّلامُ عَلَيْكَ ياصاحِبَ العِلْمِ اليَقِينِ السَّلامُ عَلَيْكَ ياعَيْبَةَ عِلْمِ المُرْسَلِينَ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّها الإمام الصَّالِحُ السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّها الإمام الزَّاهِدُ السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّها الإمام العابِدُ السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّها الإمام السَيِّدُ الرَّشِيدُ السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّها المَقْتُولُ الشَّهِيدُ السَّلامُ عَلَيْكَ يابْنَ رَسُولِ اللّٰه وَابْنَ وَصِيِّهِ السَّلامُ عَلَيْكَ يامَوْلايَ مُوْسي بْنَ جَعْفَرٍ وَرَحمَةُ اللّٰه وَبَرَكاتُهُ أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ عَنِ اللّٰه ماحَمَّلَكَ وَحَفِظْتَ مااسْتَوْدَعَكَ وَحَلَّلْتَ حَلالَ اللّٰه وَحَرَّمْتَ حرامَ اللّٰه وَأَقَمْتَ أَحْكامَ اللّٰه وَتَلَوْتَ كِتابَ اللّٰه وَصَبَرْتَ عَلي الاَذي فِي جَنْبِ اللّٰه وَجاهَدْتَ فِي اللّٰه حَقَّ جِهادِهِ حَتّي أَتاكَ اليَّقِينُ، وَأَشْهَدُ أَنَّكَ مَضَيْتَ عَلي مامَضي عَلَيْهِ آباؤُكَ الطَّاهِرُونَ وَأَجْدادُكَ الطَيِّبُونَ الأَوْصِياء الهادُونَ الأَئِمَّةِ المَهْدِيُّونَ لَمْ تُؤْثِرْ عَميً عَلي هُديً وَلَمْ تَمِلْ مِنْ حَقٍّ إِلي باطِلٍ، وَأَشْهَدُ أَنَّكَ نَصَحْتَ للّٰهِ وَلِرَسُولِهِ وَلأَمِيرِ المُؤْمِنِينَ، وَأَنَّكَ أَدَّيْتَ الأمانَةَ وَاجْتَنَبْتَ الخِيانَةَ وَأَقَمْتَ الصَّلاةَ وَآتَيْتَ الزَّكاةَ وَأَمَرْتَ بِالمَعْرُوفِ وَنَهَيْتَ عَنِ المُنْكَرِ وَعَبَدْتَ اللّٰه مُخْلِصا مُجْتَهِداً مُحْتَسِباً حَتّي أَتاكَ اليَّقِينُ ؛ فَجَزاكَ اللّٰه عَنِ الإسْلامِ وَأَهْلِهِ أَفْضَلَ الجَزاءِ وَأَشْرَفَ الجَزاءِ. أَتَيْتُكَ يابْنَ رَسُولِ اللّٰه زائِراً عارِفاً بِحَقِّكَ مُقِرَّاً بِفَضْلِكَ مُحْتَمِلاً لِعِلْمِكَ مُحْتَجِباً بِذِمَّتِكَ عائِذاً بِقَبْرِكَ لائِذاً بِضَرِيحِكَ مُسْتَشْفِعاً بِكَ إِلي اللّٰهِ، مُوالِيا لاَوْلِيائِكَ مُعادِياً لاَعْدائِكَ مُسْتَبْصِراً بِشَأْنِكَ وَبِالهُدي الَّذِي أَنْتَ عَلَيْهِ عالِما بِضَلالَةِ مَنْ خَالَفَكَ وَبِالعَمي الَّذِي هُمْ عَلَيْهِ. بِأَبِي أَنْتَ وَاُمِّي وَنَفْسِي وَأَهْلِي وَمالِي وَوَلَدِي يابْنَ رَسُولِ اللّٰه أَتَيْتُكَ مُتَقَرِّباً بِزِيارَتِكَ إِلي اللّٰه تَعالي وَمُسْتَشْفِعاً بِكَ إِلَيْهِ، فَاشْفَعْ لِي عِنْدَ رَبِّكَ لِيَغْفِرَ لِي ذُنُوبِي وَيَعْفُوَ عَنْ جُرْمِي وَيَتَجاوَزَ عَنْ سَيِّئاتِي وَيَمْحُو عَنِّي خَطِيئاتِي وَيُدْخِلَنِي الجَنَّةَ وَيَتَفَضَّلَ عَلَيَّ بِما هُوَ أَهْلُهُ وَيَغْفِرَ لِي وَلاِ بائِي وَلاِ خْوانِي وَأَخواتِي وَلِجَمِيعِ المُؤْمِنِينَ وَالمُؤْمِناتِ فِي مَشارِقِ الاَرْضِ وَمَغارِبِها بِفَضْلِهِ وَجُودِهِ وَمَنِّهِ السَّلامُ عَلَيْكَ يامَوْلايَ يامُوسي بْنَ جَعْفَرٍ وَرَحْمَةُ اللّٰه وَبَرَكاتُهُ، أَشْهَدُ أَنَّكَ الإمام الهادِي وَالوَلِيَّ المُرْشِدُ وَأَنَّكَ مَعْدِنُ التَّنْزِيلِ وَصاحِبُ التَّأْوِيلِ وَحامِلُ التَّوْراةِ وَالاِنْجِيلِ وَالعالِمُ العادِلُ وَالصَّادِقُ العامِلُ، يامَوْلايَ أَنا أَبْرَأُ إِلي اللّٰه مِنْ أَعْدائِكَ وَأَتَقَرَّبُ إِلي اللّٰه بِمُوالاتِكَ فَصَلّي اللّٰه عَلَيْكَ وَعَلي آبائِكَ وَأَجْدادِكَ وَأَبْنائِكَ وَشِيعَتِكَ وَمُحِبِّيكَ وَرَحمَةُ اللّٰه وَبَرَكاتُهُ

Transliteration:
alssalamu `alayka ya waliyya allahi wabna waliyyihi alssalamu `alayka ya hujjata allahi wabna hujjatihi alssalamu `alayka ya safiyya allahi wabna safiyyihi alssalamu `alayka ya amina allahi wabna aminihi alssalamu `alayka ya nura allahi fi zulumati al-ardi alssalamu `alayka ya imama alhuda alssalamu `alayka ya `alama alddini walttuqa alssalamu `alayka ya khazina `ilmi alnnabiyyina alssalamu `alayka ya khazina `ilmi almursalina alssalamu `alayka ya na'iba al-awsiya'i alssabiqina alssalamu `alayka ya ma`dina alwahyi almubini alssalamu `alayka ya sahiba al`ilmi alyaqini alssalamu `alayka ya `aybata `ilmi almursalina alssalamu `alayka ayyuha al-imamu alssalihu alssalamu `alayka ayyuha al-imamu alzzahidu alssalamu `alayka ayyuha al-imamu al`abidu alssalamu `alayka ayyuha al-imamu alssayyidu alrrashidu alssalamu `alayka ayyuha almaqtulu alshshahidu alssalamu `alayka yabna rasuli allahi wabna wasiyyihi alssalamu `alayka ya mawlaya musa bna ja`farin wa rahmatu allahi wa barakatuhu ashhadu annaka qad ballaghta `an allahi ma hammalaka wa hafizta ma istawda`aka wa hallalta halala allahi wa harramta harama allahi wa aqamta ahkama allahi wa talawta kitaba allahi wa sabarta `ala al-adha fi janbi allahi wa jahadta fi allahi haqqa jihadihi hatta ataka alyaqinu wa ashhadu annaka madayta `ala ma mada `alayhi aba'uka alttahiruna wa ajdaduka alttayyibuna al-awsiya'u alhaduna al-a'immatu almahdiyyuna lam tu'thir `aman `ala hudan wa lam tamil min haqqin ila batilin wa ashhadu annaka nasahta lillahi wa lirasulihi wa li'amiri almu'minina wa annaka addayta al-amanata wajtanabta alkhiyanata wa aqamta alssalata wa atayta alzzakata wa amarta bilma`rufi wa nahayta `an almunkari wa `abadta allaha mukhlisan mujtahidan muhtasiban hatta ataka alyaqinu fajazaka allahu `an al-islami wa ahlihi afdala aljaza'i wa ashrafa aljaza'i ataytuka yabna rasuli allahi za'iran `arifan bihaqqika muqirran bifadlika muhtamilan li`ilmika muhtajiban bidhimmatika `a'idhan biqabrika la'idhan bidarihika mustashfi`an bika ila allahi muwaliyan li'awliya'ika mu`adiyan li'a`da'ika mustabsiran bisha'nika wa bilhuda alladhi anta `alayhi `aliman bidalalati man khalafaka wa bil`ama alladhi hum `alayhi bi'abi anta wa ummi wa nafsi wa ahli wa mali wa waladi yabna rasuli allahi ataytuka mutaqarriban biziyaratika ila allahi ta`ala wa mustashfi`an bika ilayhi fashfa` li `inda rabbika liyaghfira li dhunubi wa ya`fuwa `an jurmi wa yatajawaza `an sayyi'ati wa yamhuwa `anni khati'iati wa yudkhilani aljannata wa yatafaddala `alayya bima huwa ahluhu wa yaghfira li wa li'aba'i wa li'ikhwani wa akhawati wa lijami`i almu'minina walmu'minati fi mashariqi al-ardi wa magharibiha bifadlihi wa judihi wa mannihi alssalamu `alayka ya mawlaya ya musa bna ja`farin wa rahmatu allahi wa barakatuhu ashhadu annaka al-imamu alhadi walwaliyyu almurshidu wa annaka ma`dinu alttanzili wa sahibu altta'wili wa hamilu alttawrati wal-injili wal`alimu al`adilu walssadiqu al`amilu ya mawlaya ana abra'u ila allahi min a`da'ika wa ataqarrabu ila allahi bimuwalatika fasalla allahu `alayka wa `ala aba'ika wa ajdadika wa abna'ika wa shi`atika wa muhibbika wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Translation:
Peace be on you, O the representative of Allah, and the son of His representative! Peace be on you, O the decisive argument of Allah, ant the son of His decisive argument! Peace be on you, O the sincerely attached friend of Allah, and the son of His sincerely attached friend! Peace be on you, O the confidant of Allah, and the son of His confidant! Peace be on you, O the light of Allah in the darkness of the (ignorant) world! Peace be on you, O theGuide who showed the right path! Peace be on you, O the symbol of religion and piety! Peace be on you, O the treasurer of the wisdom of the Prophets! Peace be on you, O the treasurer of the wisdom of the Messengers! Peace be on you, O the vicegerent of the earlier guardians, Peace be on you, O the depository of the evident revelations! Peace be on you, O the possessor of sure knowledge! Peace be on you, O the treasury of the Messenger’s knowledge! Peace be on you, O the virtuous guide! Peace be on you, O the devout guide! Peace be on you, O the worshipful guide! Peace be on you, O the principal guide who followed the right path! Peace be on you, O the murdered martyr! Peace be on you, O the son of the Messenger of Allah, and the son of his successor! Peace be on you, O my Mawlaa, Moosa bin Jaa’-far, and also mercy and blessings of Allah! I bear witness that you carried and delivered that for which Allah has commissioned you, protected that which was entrusted to you, prescribed that which Allah has made lawful, prescribed that which Allah has made unlawful, made clear the divine rules, studied and interpreted the Book of Allah, exercised self-control in the midst sake of Allah, strived in the cause of Allah, leaving no stone unturned, till the inevitable came unto you. I bear witness that you followed the path which your pure forefathers, pious ancestors and the rightly guided guides, the successors of the Holy Prophet, had followed never accommodated waywardness to jeopardise guidance, never turned aside truth to make room for falsehood. I bear witness that, verily, you always gave sincere advice to the people in the matter of Allah, His Messenger, and the Ameer ul Moomineen; verily, you conscientiously returned the deposits kept in you safe custody, kept away from abuse of confidence established prayers, gave the prescribed share to the needy, commanded to do that which is lawful, not to do that which is unlawful, sincerely served Allah, gave just decisions and took proper action, till the inevitable came unto you. Allah compensated you for (your) total submission to Him, with superior most and continuous rewards. I have come to visit you, O the son of the Messenger of Allah, aware of your rights, conscious of your excellence, equipped with you knowledge, covered with your guarantee. I have taken refuge near your grave, your “Zarih” is my sanctuary. You are my advocate before Allah, I am a friend of your friends, I am averse to your enemies, well acquainted with your rank, and with the guidance you adhered to, mindful of the depravity of your opponents, and of the waywardness in which they are wandering. I, my father, and my mother, my family, my possessions and my children are at your disposal, O the son of the Messenger of Allah! I have come to you to seek nearness of Allah through my visit to you, and to nominate you as my advocate before Him, therefore, speak to your Lord to forgive my sins, to pardon my transgressions, to overlook my wrongdoings to wipe off my mistakes, to let me enter the Paradise, to treat me with kindness which He is able to do, to grant me amnesty, and to my fathers, to my brothers, to my sisters, to all the believing men and the believing women, wherever they are in the earth, (from east to west) in the name of His obligingness, in the name of His generosity, in the name of His kindness. Peace be on you, O my Mawlaa, O Moosa bin Jaa’-far, and also mercy and blessings of Allah! I bear witness that, verily, you are the guide who showed the right path, the guardian who adhered to the true path, verily, you are the depository of the revelation, and exposed its true meanings; your are the bearer of the Tawrayt and Injeel, you are an honest scholar, and a truthful performer. O my Mawlaa! I turn to Allah by avoiding your enemies, I seek nearness of Allah through my love for you, blessings of Allah be on you, on your forefathers, on your ancestors, on your children and your friends and followers.