Columbus , US
24-04-2024 |16 Shawwāl 1445 AH

دعائے ندبہ (تمام)

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ اَلْحَمْدُ للّٰهِ رَبِّ الْعالَمينَ وَصَلَّي اللّٰهُ عَلي سَيِّدِنا مُحَمَّدٍ نَبِيِّهِ وَآلِهِ وَ سَلَّمَ تَسْليماً ، اَللّـهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلي ما جَري بِهِ قَضاؤكَ في اَوْلِيائِكَ الَّذينَ اسْتَخْلَصْتَهُمْ لِنَفْسِكَ وَدينِكَ ، اِذِ اخْتَرْتَ لَهُمْ جَزيلَ ما عِنْدَكَ مِنَ النَّعيمِ الْمُقيمِ الَّذي لا زَوالَ لَهُ وَلاَ اضْمِحْلالَ ، بَعْدَ اَنْ شَرَطْتَ عَلَيْهِمُ الزُّهْدَ في دَرَجاتِ هذِهِ الدُّنْيَا الدَّنِيَّةِ وَ زُخْرُفِها وَزِبْرِجِها ، فَشَرَطُوا لَكَ ذلِكَ وَعَلِمْتَ مِنْهُمُ الْوَفاءَ بِهِ فَقَبِلْتَهُمْ وَ قَرَّبْتَهُمْ ، وَقَدَّمْتَ لَهُمُ الذِّكْرَ الْعَلِيَّ وَالثَّناءَ الْجَلِيَّ ، وَاَهْبَطْتَ عَلَيْهِمْ مَلائِكَتَكَ وَكَرَّمْتَهُمْ بِوَحْيِكَ ، وَرَفَدْتَهُمْ بِعِلْمِكَ ، وَجَعَلْتَهُمُ الذَّريعَةَ اِلَيْكَ وَالْوَسيلَةَ اِلي رِضْوانِكَ ، فَبَعْضٌ اَسْكَنْتَهُ جَنَّتَكَ اِلي اَنْ اَخْرَجْتَهُ مِنْها ، وَبَعْضٌ حَمَلْتَهُ في فُلْكِكَ وَنَجَّيْتَهُ وَمَنْ آمَنَ مَعَهُ مِنَ الْهَلَكَةِ بِرَحْمَتِكَ ، وَبَعْضٌ اتَّخَذْتَهُ لِنَفْسِكَ خَليلاً وَسَأَلَكَ لِسانَ صِدْقٍ فِي الاْخِرينَ فَاَجَبْتَهُ وَجَعَلْتَ ذلِكَ عَلِيّاً ، وَبَعْضٌ كَلَّمْتَهُ مِنْ شَجَـرَةٍ تَكْليماً وَجَعَلْتَ لَهُ مِنْ اَخيهِ رِدْءاً وَ وَزيراً ، وَبَعْضٌ اَوْلَدْتَهُ مِنْ غَيْرِ اَبٍ وَآتَيْتَهُ الْبَيِّناتِ وَاَيَّدْتَهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ ، وَكُلٌّ شَرَعْتَ لَهُ شَريعَةً ، وَنَهَجْتَ لَهُ مِنْهاجاً ، وَتَخَيَّرْتَ لَهُ اَوْصِياءَ ، مُسْتَحْفِظاً بَعْدَ مُسْتَحْفِظٍ مِنْ مُدَّةٍ اِلي مُدَّةٍ ، اِقامَةً لِدينِكَ ، وَحُجَّةً عَلي عِبادِكَ ، وَلِئَلّا يَزُولَ الْحَقُّ عَنْ مَقَرِّهِ وَيَغْلِبَ الْباطِلُ عَلي اَهْلِهِ ، وَلا يَقُولَ اَحَدٌ لَوْلا اَرْسَلْتَ اِلَيْنا رَسُولاً مُنْذِراً وَاَقَمْتَ لَنا عَلَماً هادِياً فَنَتَّبِـعَ آياتِكَ مِنْ قَبْلِ اَنْ نَذِلَّ وَنَخْزي ، اِلي اَنِ انْتَهَيْتَ بالأمْرِ اِلي حَبيبِكَ وَنَجيبِكَ مُحَمَّدٍ صَلَّي اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ ، فَكانَ كَمَا انْتَجَبْتَهُ سَيِّدَ مَنْ خَلَقْتَهُ ، وَصَفْوَةَ مَنِ اصْطَفَيْتَهُ ، وَاَفْضَلَ مَنِ اجْتَبَيْتَهُ ، وَاَكْرَمَ مَنِ اعْتَمَدْتَهُ ، قَدَّمْتَهُ عَلي اَنْبِيائِكَ ، وَبَعَثْتَهُ اِلَي الثَّقَلَيْنِ مِنْ عِبادِكَ ، وَاَوْطَأتَهُ مَشارِقَكَ وَمَغارِبَكَ ، وَسَخَّرْتَ لَهُ الْبُراقَ ، وَعَرَجْتَ ( به ) بِرُوْحِهِ اِلي سَمائِكَ ، وَاَوْدَعْتَهُ عِلْمَ ما كانَ وَما يَكُونُ اِلَي انْقِضاءِ خَلْقِكَ ، ثُمَّ نَصَرْتَهُ بِالرُّعْبِ ، وَحَفَفْتَهُ بِجَبْرَئيلَ وَميكائيلَ وَالْمُسَوِّمينَ مِنْ مَلائِكَتِكَ وَوَعَدْتَهُ اَنْ تُظْهِرَ دينَهُ عَلَي الدّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ ، وَذلِكَ بَعْدَ اَنْ بَوَّأتَهُ مَبَوَّأَ صِدْقٍ مِنْ اَهْلِهِ ، وَجَعَلْتَ لَهُ وَلَهُمْ اَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنّاسِ لَلَّذي بِبَكَّةَ مُبارَكاً وَهُديً لِلْعالَمينَ ، فيهِ آياتٌ بَيِّناتٌ مَقامُ اِبْراهيمَ وَمَنْ دَخَلَهُ كانَ آمِناً ، وَقُلْتَ اِنَّما يُريدُ اللّٰهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ اَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهيراً ثُمَّ جَعَلْتَ اَجْرَ مُحَمَّدٍ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ مَوَدَّتَهُمْ في كِتابِكَ فَقُلْتَ قُلْ لا اَسْاَلُكُمْ عَلَيْهِ اَجْراً اِلاَّ الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبي وَقُلْتَ ما سَألْتُكُمْ مِنْ اَجْرٍ فَهُو َلَكُمْ وَقُلْتَ ما اَسْاَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ الّا مَنْ شاءَ اَنْ يَتَّخِذَ اِلي رَبِّهِ سَبيلاً، فَكانُوا هُمُ السَّبيلَ اِلَيْكَ وَالْمَسْلَكَ اِلي رِضْوانِكَ ، فَلَمَّا انْقَضَتْ اَيّامُهُ اَقامَ وَلِيَّهُ عَلِيَّ بْنَ اَبي طالِب صَلَواتُكَ عَلَيْهِما وَآلِهِما هادِياً ، اِذْ كانَ هُوَ الْمُنْذِرَ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هادٍ ، فَقالَ وَالْمَلأُ اَمامَهُ : مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ اَللّـهُمَّ والِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ عاداهُ وَانْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ وَاخْذُلْ مَنْ خَذَلَهُ ، وَقالَ : مَنْ كُنْتُ اَنَا نَبِيَّهُ فَعَلِيٌّ اَميرُهُ ، وَقالَ : اَنَا وَ عَلِيٌّ مِنْ شَجَرَةٍ واحِدَةٍ وَسائِرُالنَّاسِ مِنْ شَجَرٍ شَتّي ، وَاَحَلَّهُ مَحَلَّ هارُونَ مِنْ مُوسي ، فَقال لَهُ : اَنْتَ مِنّي بِمَنْزِلَةِ هارُونَ مِنْ مُوسي الّا اَنَّهُ لا نَبِيَّ بَعْدي ، وَزَوَّجَهُ ابْنَتَهُ سَيِّدَةَ نِساءِ الْعالَمينَ ، وَاَحَلَّ لَهُ مِنْ مَسْجِدِهِ ما حَلَّ لَهُ ، وَسَدَّ الاَْبْوابَ اِلاّ بابَهُ ، ثُمَّ اَوْدَعَهُ عِلْمَهُ وَحِكْمَتَهُ فَقالَ : اَنـَا مَدينَةُ الْعِلْمِ وَعَلِيٌّ بابُها ، فَمَنْ اَرادَ الْمَدينَةَ وَالْحِكْمَةَ فَلْيَاْتِها مِنْ بابِها ، ثُمَّ قالَ : اَنْتَ اَخي وَوَصِيّي وَوارِثي ، لَحْمُكَ مِنْ لَحْمي وَدَمُكَ مِنْ دَمي وَسِلْمُكَ سِلْمي وَحَرْبُكَ حَرْبي وَالإيمانُ مُخالِطٌ لَحْمَكَ وَدَمَكَ كَما خالَطَ لَحْمي وَدَمي ، وَاَنْتَ غَداً عَلَي الْحَوْضِ خَليفَتي وَاَنْتَ تَقْضي دَيْني وَتُنْجِزُ عِداتي وَشيعَتُكَ عَلي مَنابِرَ مِنْ نُورٍ مُبْيَضَّةً وُجُوهُهُمْ حَوْلي فِي الْجَنَّةِ وَهُمْ جيراني ، وَ لَوْلا اَنْتَ يا عَلِيُّ لَمْ يُعْرَفِ الْمُؤْمِنُونَ بَعْدي ، وَكانَ بَعْدَهُ هُديً مِنَ الضَّلالِ وَنُوراً مِنَ الْعَمي ، وَحَبْلَ اللّٰهِ الْمَتينَ وَصِراطَهُ الْمُسْتَقيمَ ، لا يُسْبَقُ بِقَرابَةٍ في رَحِمٍ وَلا بِسابِقَةٍ في دينٍ ، وَلا يُلْحَقُ في مَنْقَبَةٍ مِنْ مَناقِبِهِ ، يَحْذُو حَذْوَ الرَّسُولِ صَلَّي اللّٰهُ عَلَيْهِما وَآلِهِما ، وَيُقاتِلُ عَلَي التَّأويلِ وَلا تَأخُذُهُ فِي اللّٰهِ لَوْمَةُ لائِمٍ ، قَدْ وَتَرَ فيهِ صَناديدَ الْعَرَبِ وَقَتَلَ اَبْطالَهُمْ وَناوَشَ ذُؤْبانَهُمْ ، فَاَوْدَعَ قُلُوبَهُمْ اَحْقاداً بَدْرِيَّةً وَخَيْبَرِيَّةً وَحُنَيْنِيَّةً وَغَيْرَهُنَّ ، فَاَضَبَّتْ عَلي عَداوَتِهِ وَاَكَبَّتْ عَلي مُنابَذَتِهِ ، حَتّي قَتَلَ النّاكِثينَ وَالْقاسِطينَ وَالْمارِقينَ ، وَلَمّا قَضي نَحْبَهُ وَقَتَلَهُ اَشْقَي الاْخِرينَ يَتْبَعُ اَشْقَي الاَْوَّلينَ ، لَمْ يُمْتَثَلْ اَمْرُ رَسُولِ اللّٰهِ صَلَّي اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ فِي الْهادينَ بَعْدَ الْهادينَ ، وَالاُْمَّةُ مُصِرَّةٌ عَلي مَقْتِهِ مُجْتَمِعَةٌ عَلي قَطيعَةِ رَحِمِهِ وَاِقْصاءِ وُلْدِهِ اِلّا الْقَليلَ مِمَّنْ وَفي لِرِعايَةِ الْحَقِّ فيهِمْ ، فَقُتِلَ مَنْ قُتِلَ ، وَسُبِيَ مَنْ سُبِيَ وَاُقْصِيَ مَنْ اُقْصِيَ وَجَرَي الْقَضاءُ لَهُمْ بِما يُرْجي لَهُ حُسْنُ الْمَثُوبَةِ ، اِذْ كانَتِ الاَْرْضُ للّٰهِ يُورِثُها مَنْ يَشاءُ مِنْ عِبادِهِ وَالْعاقِبَةُ لِلْمُتَّقينَ ، وَسُبْحانَ رَبِّنا اِنْ كانَ وَعْدُ رَبِّنا لَمَفْعُولاً ، وَلَنْ يُخْلِفَ اللّٰهُ وَعْدَهُ وَهُوَ الْعَزيزُ الْحَكيمُ . فَعَلَي الاَْطائِبِ مِنْ اَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ وَعَلِيٍّ صَلَّي اللّٰهُ عَلَيْهِما وَآلِهِما فَلْيَبْكِ الْباكُونَ ، وَاِيّاهُمْ فَلْيَنْدُبِ النّادِبُونَ ، وَلِمِثْلِهِمْ فَلْتَذْرِفِ الدُّمُوعُ ، وَلْيَصْرُخِ الصّارِخُونَ ، وَيَضِجَّ الضّاجُّونَ ، وَيَعِـجَّ الْعاجُّوَن ، اَيْنَ الْحَسَنُ اَيْنَ الْحُسَيْنُ اَيْنَ اَبْناءُ الْحُسَيْنِ ، صالِحٌ بَعْدَ صالِـحٍ ، وَصادِقٌ بَعْدَ صادِقٍ ، اَيْنَ السَّبيلُ بَعْدَ السَّبيلِ ، اَيْنَ الْخِيَرَةُ بَعْدَ الْخِيَرَةِ ، اَيْنَ الشُّمُوسُ الطّالِعَةُ ، اَيْنَ الاَْقْمارُ الْمُنيرَةُ ، اَيْنَ الاَْنْجُمُ الزّاهِرَةُ ، اَيْنَ اَعْلامُ الدّينِ وَقَواعِدُ الْعِلْمِ ، اَيْنَ بَقِيَّةُ اللّٰهِ الَّتي لا تَخْلُو مِنَ الْعِتْرَةِ الْهادِيـَةِ ، اَيـْنَ الـْمُعَدُّ لِـقَطْعِ دابِرِ الظَّلَمَةِ ، اَيْنَ الْمُنْتَظَرُ لاِِقامَةِ الاَْمْتِ وَاْلعِوَجِ ، اَيْنَ الْمُرْتَجي لاِزالَةِ الْجَوْرِ وَالْعُدْوانِ ، اَيْنَ الْمُدَّخَرُ لِتَجْديدِ الْفَرآئِضِ وَالسُّنَنِ ، اَيْنَ الْمُتَخَيَّرُ لاِِعادَةِ الْمِلَّةِ وَالشَّريعَةِ ، اَيْنَ الْمُؤَمَّلُ لاِِحْياءِ الْكِتابِ وَحُدُودِهِ ، اَيْنَ مُحْيي مَعالِمِ الدّينِ وَاَهْلِهِ ، اَيْنَ قاصِمُ شَوْكَةِ الْمُعْتَدينَ ، اَيْنَ هادِمُ اَبْنِيَةِ الشِّرْكِ وَالنِّفاقِ ، اَيْنَ مُبيدُ اَهْلِ الْفُسُوقِ وَالْعِصْيانِ وَالطُّغْيانِ ، اَيْنَ حاصِدُ فُرُوعِ الْغَيِّ وَالشِّقاقِ، اَيْنَ طامِسُ آثارِ الزَّيْغِ وَالاَْهْواء ، اَيْنَ قاطِعُ حَبائِلِ الْكِذْبِ وَالاِْفْتِراءِ ، اَيْنَ مُبيدُ الْعُتاةِ وَالْمَرَدَةِ ، اَيْنَ مُسْتَأصِلُ اَهْلِ الْعِنادِ وَالتَّضْليلِ وَالاِْلْحادِ ، اَيْنَ مُـعِزُّ الاَْوْلِياءِ وَمُذِلُّ الاَْعْداءِ ، اَيْنَ جامِعُ الْكَلِمَةِ عَلَي التَّقْوي ، اَيْنَ بابُ اللّٰهِ الَّذي مِنْهُ يُؤْتي ، اَيْنَ وَجْهُ اللّٰهِ الَّذي اِلَيْهِ يَتَوَجَّهُ الاَْوْلِياءُ ، اَيْنَ السَّبَبُ الْمُتَّصِلُ بَيْنَ الاَْرْضِ وَالسَّماءِ ، اَيْنَ صاحِبُ يَوْمِ الْفَتْحِ وَناشِرُ رايَةِ الْهُدي ، اَيْنَ مُؤَلِّفُ شَمْلِ الصَّلاحِ وَالرِّضا ، اَيْنَ الطّالِبُ بِذُحُولِ الاَْنْبِياءِ وَاَبْناءِ الاَْنْبِياءِ ، اَيْنَ الطّالِبُ بِدَمِ الْمَقْتُولِ بِكَرْبَلاءَ ، اَيْنَ الْمَنْصُورُ عَلي مَنِ اعْتَدي عَلَيْهِ وَافْتَري ، اَيْنَ الْمُضْطَرُّ الَّذي يُجابُ اِذا دَعا اَيْنَ صَدْرُ الْخَلائِقِ ذُوالْبِرِّ وَالتَّقْوي ، اَيْنَ ابْنُ النَّبِيِّ الْمُصْطَفي ، وَابْنُ عَلِيٍّ الْمُرْتَضي ، وَابْنُ خَديجَةَ الْغَرّآءِ ، وَابْنُ فاطِمَةَ الْكُبْري ، بِاَبي اَنْتَ وَاُمّي وَنَفْسي لَكَ الْوِقاءُ وَالْحِمي ، يَا بْنَ السّادَةِ الْمُقَرَّبينَ ، يَابْنَ النُّجَباءِ الاَْكْرَمينَ ، يَابْنَ الْهُداةِ الْمَهْدِيّينَ، يَا بْنَ الْخِيَرَةِ الْمُهَذَّبينَ ، يَابْنَ الْغَطارِفَةِ الاَْنْجَبينَ ، يَابْنَ الاَْطائِبِ الْمُطَهَّرينَ ، يَابْنَ الْخَضارِمَةِ الْمُنْتَجَبينَ ، يَابْنَ الْقَماقِمَةِ الاَْكْرَمينَ، يَابْنَ الْبُدُورِ الْمُنيرَةِ ، يَابْنَ السُّرُجِ الْمُضيئَةِ ، يَابْنَ الشُّهُبِ الثّاقِبَةِ ، يَابْنَ الاَْنْجُمِ الزّاهِرَةِ ، يَابْنَ السُّبُلِ الْواضِحَةِ ، يَابْنَ الاَْعْلامِ الّلائِحَةِ ، يَابْنَ الْعُلُومِ الْكامِلَةِ ، يَابْنَ السُّنَنِ الْمَشْهُورَةِ ، يَابْنَ الْمَعالِمِ الْمَأثُورَةِ ، يَابْنَ الْمُعْجِزاتِ الْمَوْجُودَةِ ، يَابْنَ الدَّلائِلِ الْمَشْهُودَةِ ، يَابْنَ الصـِّراطِ الْمُسْتَقيمِ ، يَابْنَ النَّبَأِ الْعَظيمِ ، يَابْنَ مَنْ هُوَ في اُمِّ الْكِتابِ لَدَي اللّٰهِ عَلِيٌّ حَكيمٌ ، يَابْنَ الآياتِ وَ الْبَيِّناتِ ، يَابْنَ الدَّلائِلِ الظّاهِراتِ ، يَابْنَ الْبَراهينِ الْواضِحاتِ الْباهِراتِ ، يَابْنَ الْحُجَجِ الْبالِغاتِ ، يَابْنَ النِّعَمِ السّابِغاتِ ، يَابْنَ طه وَالْـمُحْكَماتِ ، يَابْنَ يس وَالذّارِياتِ ، يَابْنَ الطُّورِ وَالْعادِياتِ ، يَابْنَ مَنْ دَنا فَتَدَلّي فَكانَ قابَ قَوْسَيْنِ اَوْ اَدْني دُنُوّاً وَاقْتِراباً مِنَ الْعَلِيِّ الاَْعْلي ، لَيْتَ شِعْري اَيْنَ اسْتَقَرَّتْ بِكَ النَّوي ، بَلْ اَيُّ اَرْضٍ تُقِلُّكَ اَوْ ثَري ، اَبِرَضْوي اَوْ غَيْرِها اَمْ ذي طُوي ، عَزيزٌ عَلَيَّ اَنْ اَرَي الْخَلْقَ وَلا تُري وَلا اَسْمَعُ لَكَ حَسيساً وَلا نَجْوي ، عَزيزٌ عَلَيَّ اَنْ تُحيطَ بِكَ دُونِيَ الْبَلْوي وَلا يَنالُكَ مِنّي ضَجيجٌ وَلا شَكْوي ، بِنَفْسي اَنْتَ مِنْ مُغَيَّبٍ لَمْ يَخْلُ مِنّا ، بِنَفْسي اَنْتَ مِنْ نازِحٍ ما نَزَحَ عَنّا ، بِنَفْسي اَنْتَ اُمْنِيَّةُ شائِقٍ يَتَمَنّي ، مِنْ مُؤْمِن وَمُؤْمِنَةٍ ذَكَرا فَحَنّا ، بِنَفْسي اَنْتَ مِنْ عَقيدِ عِزٍّ لايُسامي ، بِنَفْسي اَنْتَ مِنْ اَثيلِ مَجْدٍ لا يُجاري ، بِنَفْسي اَنْتَ مِنْ تِلادِ نِعَمٍ لا تُضاهي ، بِنَفْسي اَنْتَ مِنْ نَصيفِ شَرَفٍ لا يُساوي ، اِلي مَتي اَحارُ فيكَ يا مَوْلايَ وَاِلي مَتي ، وَاَيَّ خِطابٍ اَصِفُ فيكَ وَاَيَّ نَجْوي ، عَزيزٌ عَلَيَّ اَنْ اُجابَ دُونَكَ وَاُناغي ، عَزيزٌ عَلَيَّ اَنْ اَبْكِيَكَ وَيَخْذُلَكَ الْوَري ، عَزيزٌ عَلَيَّ اَنْ يَجْرِيَ عَلَيْكَ دُونَهُمْ ما جَري ، هَلْ مِنْ مُعينٍ فَاُطيلَ مَعَهُ الْعَويلَ وَالْبُكاءَ ، هَلْ مِنْ جَزُوعٍ فَاُساعِدَ جَزَعَهُ اِذا خَلا ، هَلْ قَذِيَتْ عَيْنٌ فَساعَدَتْها عَيْني عَلَي الْقَذي ، هَلْ اِلَيْكَ يَا بْنَ اَحْمَدَ سَبيلٌ فَتُلْقي ، هَلْ يَتَّصِلُ يَوْمُنا مِنْكَ بِعِدَةٍ فَنَحْظي ، مَتي نَرِدُ مَناهِلَكَ الرَّوِيَّةَ فَنَرْوي ، مَتي نَنْتَقِعُ مِنْ عَذْبِ مائِكَ فَقَدْ طالَ الصَّدي ، مَتي نُغاديكَ وَنُراوِحُكَ فَنُقِرَّ عَيْناً ، مَتي تَرانا وَنَراكَ وَقَدْ نَشَرْتَ لِواءَ النَّصْرِ تُري ، اَتَرانا نَحُفُّ بِكَ وَاَنْتَ تَاُمُّ الْمَلاََ وَقَدْ مَلأْتَ الاَْرْضَ عَدْلاً وَاَذَقْتَ اَعْداءَكَ هَواناً وَعِقاباً ، وَاَبَرْتَ الْعُتاةَ وَجَحَدَةَ الْحَقِّ ، وَقَطَعْتَ دابِرَ الْمُتَكَبِّرينَ ، وَاجْتَثَثْتَ اُصُولَ الظّالِمينَ ، وَنَحْنُ نَقُولُ الْحَمْدُ للّٰهِ رَبِّ الْعالَمينَ . اَللّـهُمَّ اَنْتَ كَشّافُ ْالكُرَبِ وَالْبَلْوي ، وَاِلَيْكَ اَسْتَعْدي فَعِنْدَكَ الْعَدْوي ، وَاَنْتَ رَبُّ الاْخِرَةِ وَالدُّنْيا ، فَاَغِثْ يا غِياثَ الْمُسْتَغيثينَ عُبَيْدَكَ الْمُبْتَلي ، وَاَرِهِ سَيِّدَهُ يا شَديدَ الْقُوي ، وَاَزِلْ عَنْهُ بِهِ الاَْسي وَ الْجَوي ، وَبَرِّدْ غَليلَهُ يا مَنْ عَلَي الْعَرْشِ اسْتَوي ، وَمَنْ اِلَيْهِ الرُّجْعي وَالْمُنْتَهي . اَللّـهُمَّ وَنَحْنُ عَبيدُكَ التّائِقُونَ اِلي وَلِيِّكَ الْمُذَكِّرِ بِكَ وَبِنَبِيِّكَ ، خَلَقْتَهُ لَنا عِصْمَةً وَمَلاذاً ، وَاَقَمْتَهُ لَنا قِواماً وَمَعاذاً ، وَجَعَلْتَهُ لِلْمُؤْمِنينَ مِنّا اِماماً ، فَبَلِّغْهُ مِنّا تَحِيَّةً وَسَلاماً ، وَزِدْنا بِذلِكَ يارَبِّ اِكْراماً ، وَاجْعَلْ مُسْتَقَرَّهُ لَنا مُسْتَقَرّاً وَمُقاماً ، وَاَتْمِمْ نِعْمَتَكَ بِتَقْديمِكَ اِيّاهُ اَمامَنا حَتّي تُورِدَنا جِنانَكَ وَ مُرافَقَةَ الشُّهَداءِ مِنْ خُلَصائِكَ . اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ جَدِّهِ وَرَسُولِكَ السَّيِّدِ الاَكْبَرِ ، وَعَلي اَبيهِ السَّيِّدِ الاَصْغَرِ ، وَجَدَّتِهِ الصِّدّيقَةِ الْكُبْري فاطِمَةَ بِنْتِ مُحَمَّدٍ صَلَّي اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ ، وَعَلي مَنِ اصْطَفَيْتَ مِنْ آبائِهِ الْبَرَرَةِ ، وَعَلَيْهِ اَفْضَلَ وَاَكْمَلَ وَاَتَمَّ وَاَدْوَمَ وَاَكْثَرَ وَاَوْفَرَ ما صَلَّيْتَ عَلي اَحَدٍ مِنْ اَصْفِيائِكَ وَخِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ ، وَصَلِّ عَلَيْهِ صَلاةً لا غايَةَ لِعَدَدِها وَلا نِهايَةَ لِمَدَدِها وَلا نَفادَ لاَِمَدِها . اَللّـهُمَّ وَاَقِمْ بِهِ الْحَقَّ وَاَدْحِضْ بِهِ الْباطِلَ وَاَدِلْ بِهِ اَوْلِياءَكَ وَاَذْلِلْ بِهِ اَعْداءَكَ وَصِلِ اللّهُمَّ بَيْنَنا وَبَيْنَهُ وُصْلَةً تُؤَدّي اِلي مُرافَقَةِ سَلَفِهِ ، وَاجْعَلْنا مِمَّنْ يَأخُذُ بِحُجْزَتِهِمْ ، وَيَمْكُثُ في ظِلِّهِمْ ، وَاَعِنّا عَلي تَأدِيَةِ حُقُوقِهِ اِلَيْهِ ، وَالاْجْتِهادِ في طاعَتِهِ ، وَاجْتِنابِ مَعْصِيَتِهِ ، وَامْنُنْ عَلَيْنا بِرِضاهُ ، وَهَبْ لَنا رَأَفَتَهُ وَرَحْمَتَهُ وَ دُعاءَهُ وَخَيْرَهُ مانَنالُ بِهِ سَعَةً مِنْ رَحْمَتِكَ وَفَوْزاً عِنْدَكَ ، وَاجْعَلْ صَلاتَنا بِهِ مَقبُولَةً ، وَذُنُوبَنا بِهِ مَغْفُورَةً ، وَدُعاءَنا بِهِ مُسْتَجاباً وَاجْعَلْ اَرْزاقَنا بِهِ مَبْسُوطَةً ، وَهُمُومَنا بِهِ مَكْفِيَّةً ، وَحَوآئِجَنا بِهِ مَقْضِيَّةً ، وَاَقْبِلْ اِلَيْنا بِوَجْهِكَ الْكَريمِ وَاقْبَلْ تَقَرُّبَنا اِلَيْكَ ، وَانْظُرْ اِلَيْنا نَظْرَةً رَحيمَةً نَسْتَكْمِلُ بِهَا الْكَرامَةَ عِنْدَكَ ، ثُمَّ لا تَصْرِفْها عَنّا بِجُودِكَ ، وَاسْقِنا مِنْ حَوْضِ جَدِّهِ صَلَّي اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ بِكَأسِهِ وَبِيَدِهِ رَيّاً رَوِيّاً هَنيئاً سائِغاً لا ظَمَاَ بَعْدَهُ يا اَرْحَمَ الرّاحِمين .

نقل حرفی:
Bismillaahir rahmaanir raheem Alhamdo lillaahe rabbil a'alameena wa sallallaaho a'laa sayyedenaa mohammadin nabiyyehi wa aalehi wa sallama tasleeman allaahumma lakal hamdo a'laa maa jaraa behi qazaaa-oka fee awleyaaa-ekal lazeenas takhlastahum lenafseka wa deeneka ezikh tarta lahum jazeela maa i'ndaka menan na-e'emil moqeemil lazee laa zawaala lahu wa laz-mehlaala ba'da an sharatta a'layhemuz zohda fee darajaate haazehid dunyad daniyyate wa zukhrofehaa wa zibrejehaa fa-sharatoo laka zaaleka wa 'alimta minhomul wafaaa-a behi faqabiltahum wa qarrabtahum wa qaddamta lahomuz zikral a'liyya was sanaaa-al jaliyya wa ahbatta a'layhim malaaa-ekataka wa karramtahum be-wah-yeka wa rafadtahum be-i'lmeka wa ja-a'ltahomuz zaree-a'ta elayka wal waseelata elaa rizwaaneka fa-ba'-zun askantahu jannataka elaa an akhrajtahu minhaa Wa ba'-zun hamaltahu fee fulkeka wa najjaytahu wa man aamana ma-a'hu menal halakate berahmateka wa ba'-zun ittakhaztahu lenafseka khaleelan wa sa-alaka lesaana sidqin fil aakhereena fa-ajabtahu wa ja-a'lta zaaleka a'liyyan wa ba'-zun kallamtahu min shajaratin takleeman wa ja-a'lta lahu min akheehe rid-an wa wazeeran wa ba'-zun awladtahu min ghayre abin wa aataytahul bayyenaate wa ayyadtahu be-roohil qodose wa kullun shara'-ta lahu sharee-a'tan wa nahajta lahu minhaajan wa takhayyarta lahu awseyaaa-a mustahfezan ba'-da mustahfezin min muddatin elaa muddatin eqaamatan le-deeneka wa hujjatan a'laa e'baadeka wa le-allaa yazoolal haqqo a'n maqarrehi wa yaghlebal baatelo a'laa ahlehi wa laa yaqoola ahadun lawlaa arsalta elaynaa rasoolan munzeran wa aqamta lanaa a'laman haadeyan fanattabe-a' aayaateka min qable an nazilla wa nakhzaa Elaa anin tahayta bil-amre elaa habeebeka wa najeebeka mohammadin sallallaaho a'layhe wa aalehi fa-kaana kaman tajabtahu sayyeda man khalaqtahu wa safwata manis- tafaytahu wa afzala manij tabaytahu wa akrama manea' tamadtahu qaddamtahu a'laa ambeyaaa-eka wa ba-a'stahu elas-saqalayne min e'baadeka wa aw-taatahu mashaareqaka wa maghaarebaka wa sakhkharta lahul boraaqa wa a'rajta be roohe-hi elaa samaaa-eka wa awda'-tahu i'lma maa kaana wa maa yakoono elan qezaaa-e khalqeka summa nasartahu bir roa'-be wa hafaftahu be-jabra-eela wa meekaa-eela wal mosawwemeena min malaaa-ekateka wa wa-aztahu an tuzhera deenahu a'lad deene kullehi wa law-karehal mushrekoona wa zaaleka ba'-da an bawwa-tahu mobawwa-a sidqin min ahlehi wa ja-a'lta lahu wa lahum awwala baytin woze-a' lin-naase lal-lazee be-bakkata mobaarakan wa hodal lil a'alameena feehe aayaatun bayyenaatun maqaamo ibraaheema wa man dakhalahu kaana aamenan wa qulta innamaa yoreedullaaho le-yuzheba a'nkomur rijsa ahlal bayte wa yotahherakum tatheeraa Summa ja-a'lta ajra mohammadin salawaatoka a'layhe wa aalehi mawaddatahum fee ketaabeka fa-qulta qul laa as-alokum a'layhe ajran illal mawaddata fil qurbaa wa qulta maa sa-altokum min ajrin fahowa lakum wa qulta maa as-alokum a'layhe min ajrin illaa man shaaa-a ayn yattakheza elaa rabbehi sabeelan fa-kaanoo homus sabeela elayka wal maslaka elaa rizwaaneka falamman qazat ayyaamohu aqaama waliyyahu a'liyyabna abee taalebin salawaatoka a'layhemaa wa aalehemaa haadeyan iz kaana howal munzera wa le-kulle qawmin haadin fa-qaala wal mala-o amaamahu man kunto mawlaaho fa-a'liyyun mawlaaho allaahumma waale man waalaaho wa a'ade man a'adaaho wan-sur man nasarahu wakh-zul man khazalahu wa qaala man kunto anaa nabiyyahu fa-a'liyyun ameerohu wa qaala anaa wa a'lyyun min shajaratin waahedatin wa saa-irun naaso min shajarin shattaa Wa ahallahu mahalla haaroona min moosaa fa qaala lahu anta minnee be-manzelate haaroona min moosaa illaa annahu laa nabiyya ba'-dee wa zawwajahub-natahu sayyedata nesaaa-il a'alameena wa ahalla lahu min masjedehi maa halla lahu wa saddal abwaaba illaa baabahu summa awda-a'hu i'lmahu wa hikmatahu fa-qaala anaa madeenatul i'lme wa a'liyyun baabohaa faman araadal madeenata wal hikmata falyaatehaa min baabehaa summa qaala anta akhee wa wasiyyee wa waaresee lahmoka min lahmee wa damoka min damee wa silmoka silmee wa harboka harbee wal eemaano mokhaaletun lahmaka wa damaka kamaa khaalata lahmee wa damee wa anta ghadan a'lal hawze khaleefatee wa anta taqzee daynee wa tunjezo e'daatee wa shee-a'toka a'laa manaabera min noorin mubyazzatan wojoohohum hawlee fil jannate wa hum jeeraanee Wa law-laa anta yaa a'liyyo lam yoa'-rafil mo-minoona ba'-dee wa kaana ba'-dahu hodan menaz zalaale wa nooran menal a'maa wa hablallaahil mateena wa seraatahul mustaqeema laa yusbaqo beqaraabatin fee rahemin wa laa be-saabeqatin fee deenin wa laa yulhaqo fee manqabatin min manaaqebehee yahzoo hazwar rasoole sallallaahu a'layhemaa wa aalehemaa wa yoqaatelo a'lat taaweele wa laa taa-khozohu fillaahe lawmato laaa-emin qad watara feehe sanaadeedal a'rabe wa qatala abtaalahum wa naawasha zoa-baanahum fa-awda-a' qoloobahum ahqaadan badriyyatan wa khaybariyyatan wa honayniyyatan wa ghayra hunna fa-azabbat a'laa a'daawatehi wa akabbat a'laa monaabazatehi hattaa qatalan naakeseena wal qaaseteena wal maareqeena wa lammaa qazaa nahbahu wa qatalahu ashqal aakhereena yatba-o' ashqal awwaleena Lam yumtasal amro rasoolillaahe sallallaaho a'layhe wa aalehee fil haadeena ba'-dal haadeena wal ummato mosirratun a'laa maqtehi mujtame-a'tun a'laa qatee-a'te rahemehi wa iqsaa-e wuldehee illal qaleela mimman wafaa le-re-a'a-yatil haqqe feehim fa-qotela man qotela wa sobeya man sobeya wa uqseya man uqseya wa jaral qazaaa-o lahum bemaa yurjaa lahu husnul masoobate iz kaanatil arzo lillaahe yooresohaa man yashaaa-o min e'baadehi wal a'aqebato lil-muttaqeena wa subhaana rabbenaa in kaana wa'do rabbenaa la mafoolan wa layn yukhlefallaaho wa'-dahu wa howal a'zeezul hakeemo fa-a'lal ataa-ebe min ahle bayte mohammadin wa a'liyyin sallallaaho a'layhemaa wa aalehemaa fal-yabkil baakoona wa iyyaahum fal-yandobin naadeboona wa le-mislehim fal-tuz-rafid domoo-o' wal yasrokhis saarekhoona wa yazijjaz zaaajjoona wa ya-i'jjal a'aajjoona Aynal hasano aynal husayno ayna abnaaa-ul husayne saalehun ba'-da saalehin wa saadequn ba'-da saadeqin aynas sabeelo ba'-das sabeele aynal kheyarato ba'-dal kheyarate aynash shomoosut taale-o aynal aqmaarul moneerato aynal anjomuz zaaherato ayna aa'-laamud deene wa qawaa-e'dul i'lme ayna baqiyyatullaahil latee laa takhloo menal i'tratil haadeyate aynal mo-a'ddo le-qat-e' daaberiz zalamate aynal muntazaro le-eqaamatil amte wal i'waje aynal murtajaa le-ezaalatil jawre wal u'dwaane aynal muddakharo le-tajdeedil faraa-eze was sonane aynal motakhayyaro le-e-a'adatil millate wash sharee-a't aynal mo-ammalo le-ehyaaa-il ketaabe wa hodoodehi ayna mohyee ma-a'alemid deene wa ahlehi ayna qaasemo shawkatil moa'-tadeena ayna haademo abniyyatish shirke wan nefaaqe ayna mobedo ahlil fosooqe wal i'syaane wat tugh-yaane ayna haasedo furoo-i'l ghayye wash sheqaaqe Ayna taameso aasaariz zayghe wal ahwaaa-e ayna qaate-o' habaaa elil kizbe wal ifteraaa-e ayna mobeedul o'taate wal maradate ayna mustaa-selu ahlil e'naade wat tazleele wal ilhaade ayna mo-i'zzul awleyaaa-e wa mozillul aa'-daa-e ayna jaame-u'l kalemate a'lat taqwaa ayna baabullaahil lazee minho yoataa ayna wajhullaahil lazee elayhe yatawajjahul awleyaaa-o aynas sababul mutasselo baynal arze was samaaa-e ayna saahebo yawmil fathe wa naashero raayatil hodaa ayna mo-allefo shamlis salaahe war rezaa aynat taalebo be-zohoolil ambeyaaa-e wa abnaaa-il ambeyaaa-e aynat taalebo be-damil maqtoole be-karbalaa-a aynal mansooro a'laa manea'-tadaa a'layhe waf-taraa aynal muztarrul lazee yojaabo ezaa da-a'a ayna sadrul khalaaa-eqe zul birre wat taqwaa aynabnun nabiyyenil mustafaa wabno a'liyyenil murta-zaa wabno khadeejatal gharraaa-e wabno faatematal kubraa be-abee anta wa ummee wa nafsee lakal weqaaa-o wal hemaa Yabnas saadatil moqarrabeena yabnan nojabaaa-il akrameena yabnal hodaatil mahdiyyeena yabnal khiyaratil mohazzabeena yabnal ghataarefatil anjabeena yabnal ataa-ebil motahhareena yabnal khazaarematil muntajabeena yabnal qamaaqematil akrameena yabnal bodooril moneerate yabnas sorojil mozeee-ate yabnash shohobis saaqebate yabnal anjomiz zaaherate yabnas sobolil waazihate yabnal aa'-laamil laa-ehate yabnal o'loomil kaamelate yabnas sonanil mash-hoorate yabnal ma-a'alemil maasoorate yabnal moa'-jezaatil mawjoodate yabnal dalaaa-elil mash-hoodate yabnas seraatil mustaqeeme yabnan naba-il a'zeeme yabna man howa fee ummil ketaabe ladallaahe a'liyyun hakeemun yabnal aayaate wal bayyenaate yabnad dalaaa-eliz zaaheraate yabnal baraaheenil waazehaatil baaheraate yabnal hojajil baaleghaate yabnan ne-a'mis saabeghaate yabna taa-haa wal mohkamaate yabna yaa-seen waz zaareyaate yabnat toore wal a'adeyaate yabna man danaa fatadallaa fakaana qaaba qawsayne aw adnaa donuwwan waqteraaban menal a'liyyil aa'-laa Layta shea'ree aynas taqarrat bekan nawaa bal ayyo arzin toqilloka aw saraa a-be razwaa aw ghayrehaa am zee towaa a'zeezun a'layya an aral khalqa wa laa toraa wa laa asma-o' laka haseesan wa laa najwaa a'zeezun a'layya an toheeta beka doonayil balwaa wa laa yanaaloka minnee zajeejun wa laa shakwaa be-nafsee anta min moghayyabin lam yakh-lo minnaa be-nafsee anta min naazehin maa nazaha a'nnaa be-nafsee anta umniyyato shaa-eqin yatamannaa min mominin wa mominatin zikaraa fa-hannaa be-nafsee anta min a'qeede izzin laa yosaamaa be-nafsee anta min aseele majdin laa yojaaraa be-nafsee anta min telaade ne-a'min laa tozaahaa be-nafsee anta min naseefe sharafin laa yosaawaa elaa mataa a-haaro feeka yaa mawlaaya wa elaa mataa wa ayya khetaabin asefo feeka wa ayya najwaa a'zeezun a'layya an ojaaba doonaka wa onaaghaa azeezun a'layya an abkeyaka wa yakhzolakal waraa Azeezun a'layya an yajreya a'layka doonahum maa jaraa hal min mo-e'enin fa-oteela ma-a'hul a'weela wal bokaaa-a hal min jazoo-i'n a-osaa-e'da jaza-a'hu ezaa khalaa hal qazeyat a'ynun fasaa-a'dat-haa a'ynee a'lal qazaa hal elayka yabna ahmada sabeelun fatulqaa hal yattaselo yawmonaa minka be-e'datin fa-nahzaa mataa naredomanaahelakar rawiyyata fa-narwaa mataa nantaqe-o' min a'zbe maaa-eka faqad taalas sadaa mataa noghaadeeka wa noraa-wehoka fa-noqirro a'ynan mataa taraanaa wa naraaka wa qad nasharta lewaaa-an nasre toraa a-taraanaa nahuffo beka wa anta ta-ummul mala-awa qad malaa-tal arza a'dlan wa azaqta aa'-daaa-eka hawaanan wa e'qaaban wa abartal o'taata wa jahadatal haqqe wa qata'-ta daaberal motakabbereena waj-tasasta osoolaz zaalemeena wa nahno naqoolo al-hamdo lillaahe rabbil a'alameena allaahumma anta kashshaaful kurbi wal balwaa wa elayka asta'-dee fa-i'ndakal a'dwaa wa anta rabbul aakherate wad dunyaa Fa-aghith yaa gheyaasal mustagheeseena o'baydakal mubtalaa wa arehee sayyedahu yaa shadeedal qowaa wa azil a'nho behil asaa wal jawaa wa barrid ghaleelahu yaa man a'lal a'rshis-tawaa wa man elayhir ruj-a'a wal muntahaa allaahumma wa nahno a'beedokat taaa-eqoona elaa waliyyekal mozakkere beka wa be-nabiyyeka khalaqtahu lanaa i'smatan wa malaazaa wa aqamtahoo lanaa qewaaman wa ma-a'azan wa ja-a'ltahu lil momineena minnaa emaaman fa-ballighho minnaa tahiyyatan wa salaaman wa zidnaa be zaaleka yaa rabbe ikraaman waj-a'l mustaqarrahu lanaa mustaqarran wa moqaaman wa atmim nea'-mataka be-taqdeemeka iyyaaho amaamanaa hattaa tooredanaa jenaanaka wa moraafaqatash sho-hadaaa-e min kholasaaa-eka allaahumma salle a'laa mohammadin wa aale mohammadin wa salle a'laa mohammadin jaddehi wa rasoolekas sayyedil akbare wa a'laa abeehis sayyedil asghare wa jaddatehis siddeeqatil kubraa faatemata binte mohammadin wa a'laa manis tafayta min aabaaa-ehil bararate wa a'layhe afzala wa akmala wa atamma wa adwama wa aksara wa awfara maa sallayta a'laa ahadin min asfeyaaa-eka wa kheyarateka min khalqeka wa salle a'layhe salaatan laa ghaayata le-a'dadehaa wa laa nehaayata le-madadehaa wa laa nafaada le-amadehaa allaahumma wa aqim behil haqqa wa adhiz behil baatela wa adil behee awleyaaa-aka wa azlil behee aa'-daaa-aka wa selillaahumma baynanaa wa baynahu wuslatan to-addee elaa moraafaqate salafehee waj-a'lnaa mimman yaa-khozo be-hujzatehim wa yamkoso fee zillehim wa a-i'nnaa a'laa taa-deyate hoqooqehi elayhe wal ijtehaade fee taa-a'tehi wajtenaabe ma'-seyatehi wam-nun a'laynaa be-rezaaho wa hab lanaa raa-fatahu wa rahmatahu wa do-a'aa-ahu wa khayrahu maa nanaalo behee sa-a'tan min rahmateka wa fawzan i'ndaka waj-a'l salaatanaa behee maqboolatan wa zonoobanaa behi maghfooratan waj-a'l arzaaqanaa behi mabsootatan wa homoomanaa behi makfiyyatan wa hawaaa-ejanaa behi maqziyyatan wa aqbil elaynaa be-wajhekal kareeme waq-bal taqarrobanaa elayka wan-zur elaynaa nazratan raheematan nastakmelo behal karaamata i'ndaka summa laa tasrif-haa a'nnaa be-joodeka was-qenaa min hawze jaddehi sallallaaho a'layhe wa aalehi bekaa-sehi wa be-yadehi rayyan rawiyyan hanee-an saaa-eghan laa zama-a ba'-dahu yaa arhamar raahemeena
ترجمہ:
شروع اللہ کے نام سے جو بڑا مہربان اور نہایت رحم کرنے والا ہے اے معبود حمد ہے تیرے لیے کہ جاری ہو گی تیری قضاء و قدر تیرے اولیاء کے بارے میں جن کو تو نے اپنے لیے اور اپنے دین کیلئے خاص کیا جب کہ انہیں اپنے ہاں سے وہ نعمتیں عطا کی ہیں جو باقی رہنے والی ہیں جو نہ ختم ہوتی ہیں نہ کمزور پڑتی ہیں اس کے بعد کہ تو نے ان پر اس دنیا کے بے حقیقت مناصب جھوٹی شان و شوکت اور زینت سے دور رہنا لازم کیا پس انہوں نے یہ شرط پوری کی اور ان کی وفا کو تو جانتا ہے تو نے انہیں قبول کیا مقرب بنایا ان کے ذکر کو بلند فرمایا اور ان کی تعریفیں ظاہر کیں تو نے ان کی طرف اپنے فرشتے بھیجے ان کو وحی سے مشرف کیا ان کو اپنے علوم سے نوازا اور ان کو وہ ذریعہ قرار دیا جوتجھ تک پہنچائے اور وہ وسیلہ جو تیری خوشنودی تک لے جائے پس ان میں کسی کو جنت میں رکھا یہاں تک کہ اس سے باہر بھیجا کسی کو اپنی کشتی میں سوار کیا اور بچا لیا اور جو ان کے ساتھ تھے انہیں موت سے بچایا تو نے اپنی رحمت کے ساتھ اور کسی کو تو نے اپنا خلیل بنایا پھردوسرے سچی زبان والوں نے تجھ سے سوال کیا جسے تو نے پورا فرمایا اسے بلند وبالا قرار دیا کسی کے ساتھ تو نے درخت کے ذریعے کلام کیا اور اس کے بھائی کو اس کا مدد گار بنایا کسی کو تو نے نے بن باپ کے پیدا فرمایا اسے بہت سے معجزات دئیے اور روح قدس سے اسے قوت دی تو نے ان میں سے ہر ایک کے لیے ایک شریعت اور راستہ مقرر کیا ان کے لیے اوصیاء چنے کہ تیرے دین کو قائم رکھنے کے لیے ایک کے بعد دوسرا نگہبان آیا جو تیرے بندوں پر حجت قرار پایا تاکہ حق اپنے مقام سے نہ ہٹے اور باطل کے حامی اہل حق پر غلبہ نہ پائیں اور کوئی یہ نہ کہے کہ کاش تو نے ہماری طرف ڈرانے والا رسول بھیجا ہوتا اور ہمارے لیے ہدایت کا جھنڈا بلند کیا ہوتا کہ تیری آیتوں کی پیروی کرتے اس سے پہلے کہ ذلیل و رسوا ہوں یہاں تک کہ تو نے امر ہدایت اپنے حبیب اور پاکیزہ اصل محمد ﷺ کے سپرد کیا پس وہ ایسے سردار ہوئے جن کو تو نے مخلوق میں سے پسند کیا برگزیدوں میں سے برگزیدہ بنایا جن کو چنا ان میں سے افضل بنایا اپنے خواص میں سے بزرگ قرار دیا انہیں نبیوں کا پیشوا بنایا اور ان کو اپنے بندوں میں سے جن وانس کی طرف بھیجا ان کیلئے سارے مشرقوں مغربوں کو زیر کر دیا براق کو انکا مطیع بنایا اور انکو جسم و جان کیساتھ آسمان پربلایا اور تو نے انہیں سابقہ و آئندہ باتوں کا علم دیا یہاں تک کہ تیری مخلوق ختم ہو جائے پھر ان کو دبدبہ عطا کیا اور ان کے گرد جبرائیل و میکائیل اور نشان زدہ فرشتوں کوجمع فرمایا ان سے وعدہ کیا کہ آپکا دین تمام ادیان پرغالب آئے گا اگرچہ مشرک دل تنگ ہوں اور یہ اس وقت ہوا جب ہجرت کے بعد تو نے انکے خاندان کوسچائی کے مقام پر جگہ دی اور انکے اورانکے ساتھیوں کیلئے قبلہ بنایا پہلا گھر جو مکہ میں بنا یا گیا جو جہانوں کیلئے برکت و ہدایت کا مرکز ہے اس میں واضح نشانیاں اور مقام ابراہیم ہے جو اس گھرمیں داخل ہوااسے امان مل گئی نیز تو نے فرمایا ضرور خدا نے ارادہ کر لیا ہے کہ تم سے برائی کو دور کر دے اے اہلبیت اور تمہیں پاک رکھے جسطرح پاک رکھنے کا حق ہے محمد پر اور انکی آل پر تیری رحمتیں ہوں تو نے اہل بیت کی محبت کو انکا اجررسالت قرار دیا قرآن میں پس تو نے فرمایا کہہ دیں کہ میں تم سے اجررسالت نہیں مانگتا مگر یہ کہ میرے اقربا سے محبت کرو اور تو نے کہا جو اجر میں نے تم سے مانگا ہے وہ تمہارے فائدے میں ہے نیز تو نے فرمایا میں نے تم سے اجر رسالت نہیں مانگا سوائے اسکے کہ یہ راہ اسکے لیے جو خدا تک پہنچنا چاہے پس اہل بیت تیرا مقرر کردہ راستہ اور تیری خوشنودی کے حصول کا ذریعہ ہیں ہاں جب محمد رسول اللہ کا وقت پورا ہو گیا تو ان کی جگہ علی بن ابی طالب نے لے لیان دونوں پر اورانکی آل پر تیری رحمتیں ہوں علی رہبر ہیں جب کہ محمد ڈرانے والے اور ہر قوم کیلئے رہبر ہے پس فرمایا آپ نے جماعت صحابہ سے کہ جسکا میں مولا ہوں پس علی بھی اسکے مولا ہیں اے معبود محبت کراس سے جو اس سے محبت کرے دشمنی کر اس سے جو اس سے دشمنی کرے مدد کر اسکی جو اسکی مدد کرے خوار کر اسکو جو اسے چھوڑے نیز فرمایا کہ جسکا میں نبی ہوں علی اسکا امیر و حاکم ہے اور فرمایا میں اور علی ایک درخت سے ہیں اور دوسرے لوگ مختلف درختوں سے پیدا ہوئے ہیں اورعلی کو اپنا جانشین بنایا جیسے ہارون موسیٰ کے جانشین ہوئے پس فرمایااے علی تم میری نسبت وہی مقام رکھتے ہو جو ہارون کو موسیٰ کی نسبت تھا مگر میرے بعد کوئی نبی نہیں آپ نے علی کا نکاح اپنی بیٹی سردار زنان عالم سے کیا مسجد میں ان کیلئے وہ امر حلال رکھا جو آپ کیلئے تھا اور مسجد کیطرف سے سبھی دروازے بندکرائے سوائے علی کے دروازے کے پھر اپنا علم و حکمت ان کے سپرد کیا تو فرمایا میں علم کاشہر ہوں اور علی اس کا دروازہ ہیں لہذا جو علم و حکمت کا طالب ہے وہ اس در علم پر آئے نیز یہ کہا کہ اے علی تم میرے بھائی جانشین اور وارث ہو تمہارا گوشت میرا گوشت تمہارا خون میرا خون تمہاری صلح میری صلح تمہاری جنگ میری جنگ ہے اور ایمان تمہاری رگوں میں شامل ہے جیسے وہ میرے رگوں میں شامل ہے قیامت میں تم حوض کوثر پر میرے خلیفہ ہوگے تمہی میرے قرضے چکاؤ گے اور میرے وعدے نبھاؤ گے تمہارے شیعہ جنت میں چمکتے چہروں کیساتھ نورانی تختوں پرمیرے آس پاس میرے قرب میں ہوں گے اور اے علی اگر تم نہ ہوتے تو میرے بعد مومنوں کی پہچان نہ ہو پاتی چنانچہ وہ آپ کے بعد گمراہی سے ہدایت میں لانے والے تاریکی سے روشنی میں لانے والے خدا کا مضبوط سلسلہ اور اسکا سیدھا راستہ ہیں نہ قرابت پیغمبر میں کوئی ان سے بڑھا ہوا تھا نہ دین میں کوئی ان سے آگے تھا ان کے علاوہ کوئی بھی اوصاف میں رسول کے مانند نہ تھاعلی ونبی اور انکی آل پر خدا کی رحمت ہو علی نے تاویل قرآن پر جنگ کی اور خدا کے معاملے میں کسی ملامت کرنے والے کی ملامت کی پرواہ نہ کی عرب سرداروں کو ہلاک کیا انکے بہادروں کو قتل کیا اور انکے پہلوانوں کو پچھاڑا پس عربوں کے دلوں میں کینہ بھر گیا کہ بدر‘خیبر‘حنین وغیرہ میں انکے لوگ قتل ہو گئے پس وہ علی کی دشمنی میں اکھٹے ہوئے اور انکی مخالفت پر آمادہ ہو گئے چنانچہ آپ نے بیعت توڑنے والوں تفرقہ ڈالنے والوں اور ہٹ دھرمی کرنے والوں کو قتل کیا جب آپکا وقت پورا ہوا تو بعد والوں میں سے بدبخت ترین نے آپ کو قتل کیا اس نے پہلے والے شقی ترین کی پیروی کی رسول اللہ ﷺ کا فرمان پورا نہ ہوا جبکہ ایک رہبرکے بعد دوسرا رہبر آتا رہا اور امت اس کی دشمنی پر شدت سے کمر بستہ ہو کر اس پر ظلم ڈھاتی رہی اور اس کی اولاد کو پریشان کرتی رہی مگر تھوڑے سے لوگ وفادار تھے اور انکا حق پہچانتے تھے پس ان میں سے کچھ قتل ہوگئے کچھ قید میں ڈالے گئے اور کچھ بے وطن ہوئے ان پر قضا وارد ہو گئی جس پروہ بہترین اجر کے امیدوار ہوئے کیونکہ زمین خدا کی ملکیت ہے وہ اپنے بندوں میں سے جسے چاہے اسکا وارث بناتا ہے اور انجام کار پرہیزگاروں کیلئے ہے اور پاک ہے ہمارا رب کہ ہمارے رب کا وعدہ پورا ہو کر رہتا ہے ہاں خدا اپنے وعدے کے خلاف نہیں کرتا وہ زبر دست ہے حکمت والا پس حضرت محمدو حضرت علی کہ ان دونوں پر خدا کی رحمت ہو ان کے خاندان پران پر رونے والوں کو رونا چاہیے چنانچہ ان پر اور ان جیسوں پر دھاڑیں مار کر رونا چاہیے پس ان کیلئے آنسو بہائے جائیں رونے والے چیخ چیخ کر روئیں نالہ و فریاد بلند کریں اور اونچی آوازوں میں رو کر کہیں کہاں ہیں حسن کہاں ہیں حسین کہاں گئے فرزندان حسین ایک نیک کردار کے بعد دوسرا نیک کردار ایک سچے کے بعد دوسرا سچا کہاں گئے جو ایک کے بعد ایک راہ حق کے رہبر تھے کہاں گئے جو اپنے وقت میں خدا کے برگزیدہ تھے کدھر گئے وہ چمکتے سورج کیا ہوئے وہ دمتے چاند کہاں گئے وہ جھلملاتے ستارے کدھر گئے وہ دین کے نشان اور علم کے ستون کہاں ہے خدا کا آخری نمائندہ جو رہبروں کے اس خاندان سے باہر نہیں کہاں ہے وہ جو ظالموں کی جڑیں کاٹنے کیلئے آمادہ ہے کہاں ہے وہ جو انتظار میں ہے کہ کج کو سیدھا اور نا درست کو درست کرے کہاں ہے وہ امیدگاہ جو ظلم وستم کو مٹانے والا ہے کہاں ہے وہ جو فرائض اور سنن کو زندہ کرنے والا امام کہاں ہے وہ جو ملت اور شریعت کو راست کرنے والا کہاں ہے وہ جس کے ذریعے قرآن اور اس کے احکام کے زندہ ہونے کی توقع ہے کہاں ہے وہ جو دین اور اہل دین کے طریقے روشن کرنے والا کہاں ہے وہ جو ظالموں کا زور توڑنے والا کہاں ہے وہ جو شرک و نفاق کی بنیادیں ڈھانے والا کہاں ہے وہ جو بدکاروں نافرمانوں اور سرکشوں کو تباہ کرنے والا کہاں ہے وہ جو گمراہی اور تفرقے کی شاخیں کاٹنے والا کہاں ہے وہ جو کج دلی و نفس پرستی کے داغ مٹانے والا کہاں ہے وہ جو جھوٹ اور بہتانکی رگیں کاٹنے والا کہاں ہے وہ جو سرکشوں اور مغروروں کو تباہ کرنے والا کہاں ہے وہ جو دشمنوں گمراہ کرنے والوں اور بے دینوں کی جڑیں اکھاڑنے والا کہاں ہے وہ جو دوستوں کو باعزت اور دشمنوں کو ذلیل کرنے والا کہاں ہے وہ جو سب کو تقویٰ پر جمع کرنے والا کہاں ہے وہ جو خدا کا دروازہ جس سے وارد ہوں کہاں ہے وہ جو مظہر خدا کہ جس کی طرف حبدار متوجہ ہوں کہاں ہے وہ جو زمین و آسمان کے پیوست رہنے کا وسیلہ کہاں ہے وہ جو یوم فتح کا حکمران اور ہدایت کا پرچم لہرانے والا کہاں ہے جو وہ نیکی و خوشنودی کا لباس پہننے والا کہاں ہے وہ جو نبیوں کے خون اور نبیوں کی اولاد کے خون کا دعویدار کہاں ہے وہ جو کربلا کے مقتول حسین کے خون کا مدعی کہاں ہے وہ جو اس پر غالب ہے جس نے زیادتی کی اور جھوٹ باندھا وہ پریشان کہ جب دعا مانگے قبول ہوتی ہے کہاں ہے وہ جو مخلوق کا حاکم جو نیک و پرہیز گار ہے کہاں ہے وہ جو نبی مصطفی کا فرزند علی مرتضی کا فرزند خدیجہ پاک کا فرزند اور فاطمہ کبری کا فرزند مہدی قربان آپ پر میرے ماں باپ اور میری جان آپ کیلئے فدا ہے اے خدا کے مقرب سرداروں کے فرزند اے پاک نسل بزرگواروں کے فرزند اے ہدایت یافتہ رہبروں کے فرزنداے برگزیدہ اور خوش اطوار بزرگوں کے فرزند اے پاک نہاد سرداروں کے فرزند اے پاکبازوں پاک شدگان کے فرزند اے پاک نژاد و سادات کے فرزند اے وسیع القلب عزت داروں کے فرزند اے روشن چاندوں کے فرزند اے روشن چراغوں کے فرزند اے روشن سیاروں کے فرزند اے چمکتے ستاروں کے فرزند اے روشن راہوں کے فرزند اے بلند مرتبے والوں کے فرزنداے حاملین علوم کے فرزند اے واضح روشوں کے فرزند اے مذکورہ علامتوں کے فرزند اے معجز نماؤں کے فرزند اے ظاہر دلائل کے فرزند اے سیدھے راستے کے فرزند اے عظیم خبر کے فرزند اے اس ہستی کے فرزند جو خدا کے ہاں ام الکتاب میں علی اور حکیم ہے اے واضح روشن آیات کے فرزند اے ظاہر اور دلائل کے فرزند اے واضح و روشن تر دلائل کے فرزند اے کامل حجتوں کے فرزند اے بہترین نعمتوں کے فرزند اے طہٴ اور محکم آیتوں کے فرزند اے یا سین و ذاریات کے فرزند اے طور اور عادیات کے فرزند اے اس ہستی کے فرزند جو نزدیک ہوئے تو اس سے مل گئے پس کمان کے دونوں سروں جتنے یا اس سے بھی نزدیک ہوئے علی اعلیٰ کے قریب ہو گئے اے کاش میں جانتا کہ اس دوری نے آپ کو کہاں جا ٹھہرایااور کس زمین میں اور کس خاک نے آپکو اٹھا رکھا ہے آپ مقام رضویٰ میں ہیں یا کسی اور پہاڑ پر ہیں یا وادی طویٰ میں یہ مجھ پر گراں ہے کہ مخلوق کو دیکھوں اور آپکو نہ دیکھ پاؤں نہ آپکی آہٹ سنوں اور نہ سر گوشی، مجھے رنج ہے کہ آپ تنہا سختی میں پڑے ہیں میں آپکے ساتھ نہیں ہوں اور میری آہ و زاری آپ تک نہیں پہنچ پاتی میری جان آپ پر قربان کہ آپ غائب ہیں مگر ہم سے دور نہیں میں آپ پر قربان آپ وطن سے دور ہیں لیکن ہم سے دور نہیں میں آپ پرقربان آپ ہر محب کی آرزو ہر مومن و مومنہ کی تمنا ہیں جس کیلئے وہ نالہ کرتے ہیں میں قربان آپ وہ عزت دار ہیں جنکا کوئی ثانی نہیں میں قربان آپ وہ بلند مرتبہ ہیں جن کے برابر کوئی نہیں میں قربان آپ وہ قدیمی نعمت ہیں جس کی مثل نہیں میں قربان آپ جو شرف رکھتے ہیں وہ کسی اور کو نہیں مل سکتا کب تک ہم آپ کے لیے بے چین رہیں گے اے میرے آقا اور کب تک اور کسطرح آپ سے خطاب کروں اور سرگوشی کروں یہ مجھ پر گراں ہے کہ سوائے آپکے کسی سے جواب پاؤں یا باتیں سنوں مجھ پر گراں ہے کہ میں آپ کیلئے روؤں اور لوگ آپکو چھوڑے رہیں مجھ پر گراں ہے کہ لوگوں کیطرف سے آپ پر گزرے جو گزرے تو کیا کوئی ساتھی ہے جسکے ساتھ مل کر آپ کے لیے گریہ وزاری کروں کیا کوئی بے تاب ہے کہ جب وہ تنہا ہو تو اس کے ہمراہ نالہ کروں آیا کوئی آنکھ ہے جسکے ساتھ مل کر میری آنکھ غم کے آنسو بہائے اے احمد مجتبی کے فرزند آپ کے پاس آنے کا کوئی راستہ ہے کیا ہمارا آجکا دن آپکے کل سے مل جائے گا کہ ہم خوش ہوں کب وہ وقت آئیگا کہ ہم آپکے چشمے سے سیراب ہونگے کب ہم آپکے چشمہ ٴشیریں سے پیاس بجھائیں گے اب تو پیاس طولانی ہو گئی کب ہماری صبح و شام آپکے ساتھ گزرے گی کہ ہماری آنکھیں ٹھنڈی ہونگی کب آپ ہمیں اورہم آپکو دیکھیں گے جبکہ آپکی فتح کا پرچم لہراتا ہو گا ہم آپکے ارد گرد جمع ہونگے اور آپ سبھی لوگوں کے امام ہونگے تب زمین آپکے ذریعے عدل و انصاف سے پر ہو گی آپ اپنے دشمنوں کو سختی و ذلت سے ہمکنار کرینگے آپ سرکشوں اور حق کے منکروں کو نابود کرینگے مغروروں کا زور توڑ دینگے اور ظلم کرنے والوں کی جڑیں کاٹ دینگے اس وقت ہم کہیں گے حمد ہے خدا کیلئے جوجہانوں کا رب ہے اے معبود تو دکھوں اور مصیبتوں کو دور کرنے والا ہے میں تیرے حضور شکایت لایا ہوں کہ تو مداوا کرتا ہے اور تو ہی دنیا و آخرت کا پروردگار ہے پس میری فریاد سن اے فریادیوں کی فریاد سننے والے اپنے اس حقیر اور دکھی بندے کو اس آقا کا دیدار کرا دے اے زبردست قوت والے انکے واسطے سے اسکے رنج و غم کو دور فرما اور اسکی پیاس بجھا دے اے وہ ذات جو عرش پر حاوی ہے کہ جسکی طرف واپسی اور آخری ٹھکانا ہے اور اے معبود ہم ہیں تیرے حقیر بندے جو تیرے ولی عصر کے مشتاق ہیں جن کا ذکر تو نے اور تیرے نبی نے کیا تو نے انہیں ہماری جائے پناہ بنایا ہمارا سہارا قرار دیا انکو ہماری زندگی کا ذریعہ اور پناہ گاہ بنایا اور انکو ہم میں سے مومنوں کا امام قرار دیا پس انکو ہمارا درود و سلام پہنچا اور اے پروردگار انکے ذریعے ہماری عزت میں اضافہ فرما انکی قرار گاہ کو ہماری قرار گاہ اور ٹھکانہ بنا دے ہم پر انکی امامت کے ذریعے ہمارے لیے اپنی نعمت پوری فرما یہاں تک کہ وہ ہمیں تیری جنت میں ان شہیدوں کے پاس لے جائینگے جو مقرب خاص ہیں اے معبود! محمد و آل محمد پر رحمت نازل فرما اور امام مہدی کے نانا محمد پررحمت فرما جو تیرے رسول اور عظیم سردار ہیں اور مہدی کے والد پر رحمت کر جو چھوٹے سردار ہیں ان کی دادی صدیقہٴ کبری فاطمہ بنت محمد ﷺ پر رحمت فرما ان سب پر رحمت فرما جن کو تو نے انکے نیک بزرگوں میں سے چنا اور القائم پر رحمت فرما بہترین کامل پوری ہمیشہ ہمیشہ بہت سی بہت زیادہ جو رحمت کی ہو تو نے اپنے برگزیدوں میں سے کسی پر اور مخلوق میں سے اپنے پسند کردہ پر اور اس پر درود بھیج وہ درود جس کا شمار نہ ہوسکے جس کی مدت ختم نہ ہو اور جو کبھی منقطع نہ ہو اے معبود!انکے ذریعے حق کو قائم فرما انکے ہاتھوں باطل کو مٹا دے انکے وجود سے اپنے دوستوں کو عزت دے انکے ذریعے اپنے دشمنوں کو ذلت دے اور اے معبود ہمیں اور انکو اکٹھے کر دے ایسا اکٹھا کہ جو ہم کو انکے پہلے بزرگوں تک پہنچائے اور ہمیں ان میں قرار دے جنہوں نے ان کا دامن پکڑا ہے ہمیں ان کے زیر سایہ رکھ ان کے حقوق ادا کرنے میں ہماری مدد فرما ان کی فرما نبرداری میں کوشاں بنا دے انکی نافرمانی سے بچائے رکھ انکی خوشنودی سے ہم پر احسان کر اور ہمیں انکی محبت عطا فرما انکی رحمت انکی دعا اور انکی برکت عطا فرما جسکے ذریعے ہم تیری وسیع رحمت اور تیرے ہاں کامیابی حاصل کریں ان کے ذریعے ہماری نماز قبول فرما ان کے وسیلے ہمارے گناہ بخش دے انکے واسطے سے ہماری دعا منظور فرما اور انکے ذریعے سے ہماری روزیاں فراخ کر دے ہماری پریشانیاں دور فرما اور انکے وسیلے سے ہماری حاجات کو پورا فرما اور توجہ کر ہماری طرف اپنی ذات کریم کے واسطے سے اور قبول فرما اپنی بار گاہ میں ہماری حاضری ہماری طرف نظر کرمہربانی کی نظر کہ جس سے تیری درگاہ میں ہماری عزت بڑھ جائے پھر اپنے کرم کی وجہ سے وہ نظر ہم سے نہ ہٹا ہمیں القائم کے نانا کے حوض سے سیراب فرما ان پر اور انکی آل پر خدا کی رحمت ہو انکے جام سے انکے ہاتھ سے سیر و سیراب کر جس میں مزہ آئے اور پھر پیاس نہ لگے اے سب سے زیادہ رحم والے ۔
وضاحت / تفصیلات::
دعائے ندبہ مشہور اور معتبر دعاؤں میں سے ایک ہے علامہ مجلسی علیہ الرحمہ نے اور شیخ عباس قمی نے اپنی کتاب مفاتیح الجنان میں تحریر فرمایا ہے، اس دعا کا روزِ جمعہ پڑھنا نیز عید الفطر، عیدالقربان، عیدِ غدیر کو پڑھنا مُستحب ہے
حوالہ: مفاتیح الجنان