Columbus , US
22-12-2024 |21 Jumādá al-ākhirah 1446 AH

چوتھی تاریخ کی دعا (سب)

تفصیل: چوتھی تاریخ کے لئے دعا

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ ظَهَرَ دِيْنُكَ، وَ بَلَغَتْ حُجَّتُكَ، وَ اشْتَدَّ مُلْكُكَ، وَ عَظُمَ سُلْطَانُكَ، وَ صَدَقَ وَعْدُكَ، وَ ارْتَفَعَ عَرْشُكَ، وَاَرْسَلْتَ رَسُوْلَكَ بِالْهُدٰي، وَ دِيْنِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَي الدِّيْنِ كُلِّهِ وَ لَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُوْنَ، اَللّٰهُمَّ فَاَكْمَلْتَ ديْنَكَ، وَ اَتْمَمْتَ نُوْرَكَ، وَ تَقَدَّمْتَ بِالْوَعِيْدِ، وَ اَخَذْتَ الْحُجَّةَ عَلَي الْعِبَادِ، وَ تَمَّتْ كَلِمَاتُكَ صِدْقًا وَ عَدْلًا. اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ وَ لَكَ النِّعْمَةُ، وَ لَكَ الْمَنُّ، تَكْشِفُ الْعُسْرَ وَ تُعْطِي الْيُسْرَ، وَ تَقْضِيْ بِالْحَقِّ وَ تَعْدِلُ بِالْقِسْطِ، وَ تَهْدِي السَّبِيْلَ، تَبْارَكَ وَجْهُكَ سُبْحَانَكَ وَ بِحَمْدِكَ، لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَ رَبُّ الْاَرَضِيْنَ وَ مَنْ فِيْهِنَّ وَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ.اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ فِي التَّوْرٰةِ، وَ لَكَ الْحَمْدُ فِي الْاِنْجِيْلِ، وَ لَكَ الْحَمْدُ فِيْ زُبُرِ الْاَوَّلِيْنَ، وَ لَكَ الْحَمْدُ فِيْ سَّبْعِ الْمَثَانِيْ وَ الْقُرْانِ الْعَظِيْمِ، وَ لَكَ الْحَمْدُ فِي الْمَلَآئِكَةِ الْمُقَرَّبِيْنَ، وَ لَكَ الْحَمْدُ فِي الْاَنْبِيَآءِ وَ الْمُرْسَلِيْنَ، وَ لَكَ الْحَمْدُ فِي الْكِرَامِ الْكَاتِبِيْنَ، وَ لَكَ الْحَمْدُ، وَ الْحَمْدُ ثَنَآؤُكَ، وَ الْحَسَنُ بَلَآؤُكَ، وَ الْعَدْلُ قَضَآؤُكَ، وَ الْاَرْضُ في قَبْضَتِكَ وَ السَّمٰوٰتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِيْنِكَ.اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ مُقْسِطَ الْمِيْزَانِ، رَفِيْعَ الْمَكَانِ قَاضِيَ الْبُرْهَانِ، صَادِقَ الْكَلَامِ ذَاالْجَلَالِ وَ الْاِكْرَامِ.اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ مُنْزِلَ الْاٰيَاتِ، مُجِيْبَ الدَّعْوَاتِ كَاشِفَ الْكُرُبَاتِ، الْفَتَّاحَ بِالْخَيْرَاتِ مَالِكَ الْمَحْيَا وَ الْمَمَاتِ. اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ مَاجِدًا، وَ لَكَ الْحَمْدُ واجِدًا، وَ لَكَ الدِّيْنُ وَاصِبًا، وَ لَكَ الْعَرْشُ وَاسِعًا، وَ لَكَ الْحَمْدُ دَائِمًا، وَ لَكَ الْحَمْدُ عَادِلًا، وَ لَكَ الْحَمْدُ كَمَا حَمِدْتَ بِهٖ نَفْسَكَ، وَ لَكَ الْحَمْدُ كَمَا تُحِبُّ اَنْ تُحْمَدَ وَ تُعْبَدَ وَ تُشْكَرَ، جَلَّ ثَنَآؤُكَ رَبَّنَا وَ اَنْتَ اَرْحَمُ الرَّاحِمِيْنَ. اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ فِي الَّليْلِ اِذَا يَغْشٰي، وَ لَكَ الْحَمْدُ فِي النَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰي، وَ لَكَ الْحَمْدُ فِي الْاٰخِرَةِ وَ الْاُوْلٰي، اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ مَا اَجْمَلَكَ وَ اَجَلَّكَ، وَ لَكَ الْحَمْدُ مَا اَجْوَدَكَ وَ اَمْجَدَكَ، وَ لَكَ الْحَمْدُ مَا اَفْضَلَكَ وَ اَكْرَمَكَ، وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلٰي مَا اَحَبَّ الْعِبَادُ، وَ كَرِهُوْا مِنْ مَقَادَيْرِكَ وَ حُكْمِكَ، وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلٰي كُلِّ حَالٍ مِنْ اَمْرِ الدُّنْيَا وَ الْاٰخِرَةِ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ.

ترجمہ:
خدائے رحمٰن و رحیم کے نام سے شروع کرتا ہوں خداوندا! تیری حمد کہ تیرا دین ظاہر ہوا، تیرے رسول و امام آئے، تیرا ملک مضبوط ہے، تیری قدرے عظیم ہےتیرا وعدہ سچا ہے۔ تیرا عرش بلند ہے، اور تو نے اپنا رسول ہدایت دے کر اور دینِ حق دے کر بھیجا تاکہ وہ تمام مذاہب پر غالب آئیں چاہے یہ بات مشرکوں کو ناگوار ہی گزرے، بارِ خدایا تو نے اپنا دین کامل کردیا، تو نے اپنا نور مکمل کر دیا۔ تو اپنے وعدوں کے لحاظ سے پاکیزہ ہے۔ تو نے بندوں کے لئے حجت قائم کردی، اور اپنے کلمات کو سچائی اور انصاف کے ساتھ کامل کردیا۔ بارِالٰہا تیری ہی حمد ہے اور تیرے ہی احسان، تو ہی دشواریوں کو دور کرتا ہے۔ آسانیاں پیدا کرتا ہے حق کےساتھ فیصلے کرتاہے۔ انصاف کے ساتھ سفر فرماتااور دین کی راہنمائی فرماتا ہے۔ تیری ذات بابرکت ہے۔تو پاک ہے، اور تیری ہی حمد ہے۔ تیرے سوا کوئی معبود نہیں ، تو آسمانوں اور زمینوں کا اور ان کی جو مخلوقات ہیں اس کا اور عرشِ عظیم کا پروردگار ہے۔خداوندا! توریت میں تیری حمد، انجیل میں تیری حمد، سابقین کے صحیفوں میں تیری حمداور انبیاء اور مرسلیں میں بھی تیری حمد ،محترم نامئہ اعمال لکھنے والوں میں تیری حمد اور حمد فقط تیرے ہی لئے زیبا ہے۔ اور حمد تیری ثناء ہے اور تیری آزمائش اچھی، تیرا فیصلہ انصاف زمین تیرے قبضئہ قدرت میں ، آسمان تیرے قبضئہ قدرت و اختیار میں ہیں۔بارِ الٰہا، تیری حمد کی تو نے میزان کو اعتدال میں رکھنے والا،بلند منزل، دلیل عطا کرنے والا، بات کا سچا، صاحبِ جلال و اکرام ہے۔ بارِ الٰہا، تیری حمد (سب تعریف)کہ تو آیتیں نازل کرنے والا، دعائیں قبول کرنے والا، زحمتوں کو دور کرنے والا، نیکیوں کی بارش کرنے والا، موت و زندگی کا مالک ہے۔ بارِ الٰہا، ہر با عزّت مدح تیرے ہی لئے موزون ہے۔ تیری ہی حمد ہے۔ حالانکہ تو اس سے مستغنی ہے۔ پر خلوص اطاعت تیرے ہی لئے ہے۔ عرش کی وسعتیں تیری، دائمی حمد تیری، تیری حمد ایسے کہ جیسے تو نے خود اپنی تعریف کی ہےتیری حمد اس انداز میں جس انداز میں تیری پسند و خوشنودی ہےکہ اس طرح تیری حمد و عبادت اور شکر کیا جائے۔ ائے ہمارے پروردگار تیری منزلِ تعریف بہت بلند ہےاور تو ارحم الرّاحمین ہے۔ خدایا، تیری حمد راتوں میں جبکہ وہ چھا جائیں، اور تیری حمد دن میں جبکہ وہ چمک رہا ہو، تیری حمد آخر میں بھی اور اوّل میں بھی۔ بارِ الٰہا! تیری حمدکہ تو کس قدر صاحبِ جمال اور بلند تو (صاحبِ صفات)ہے۔ اور تیری حمد ، کس قدر صاحبِ سخاوت و بزرگی ہے ۔ اور تیری حمد کہ کس قدر صاحبِ فضل اور احترام ہے۔ اور تیری حمد ان تقدیروں اور فیصلوں پر جنہیں تیرے بندے پسند کریں یا نہ کریں۔ اور تیری حمد دُنیا و آخرت کی ہر حالت پر ائے رحم کرنے والوں میں سب سے بڑے مہربان۔
حوالہ: صحیفہ علویہ دعا ۱۲۷