Ashburn , US
28-03-2024 |19 Ramaḍān 1445 AH

کسی بیماری میں پڑھی جانے والی دعائے امام زین العابدین علیہ السلام (تمام)

تفصیل: جب کسی بیماری یا کرب واذیت میں مبتلا ہوتے تو یہ دُعاء پڑھتے

أللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلٰي مَا لَمْ اَزَلْ اَتَصَرَّفُ فِيْهِ مِنْ سَلَامَةِ بَدَنِيْ، وَلَكَ الْحَمْدُ عَلٰي مَا اَحْدَثْتَ بِيْ مِنْ عِلَّةٍ فِيْ جَسَـدِيْ فَمَا اَدْرِيْ يَـا اِلٰهِي، اَيُّ الْحَالَيْنِ اَحَقُّ بِالشُّكْرِ لَكَ، وَاَيُّ الْوَقْتَيْنِ اَوْلَي بِالْحَمْدِ لَكَ، اَوَقْتُ الصِّحَةِ الَّتِيْ هَنَّـاْتَنِيْ فِيْهَا طَيِّبَاتِ رِزْقِكَ، وَنَشَّطْتَنِيْ بِهَا لِاِبْتِغَآءِ مَرْضَاتِكَ وَفَضْلِكَ، وَقَوَّيْتَنِيْ مَعَهَا عَلٰي مَـا وَفَّقْتَنِي لَهُ مِنْ طَـاعَتِـكَ اَمْ وَقْتُ الْعِلَّةِ الَّتِي مَحَّصْتَنِيْ بِهَا، وَالنِّعَمِ الَّتِيْ اَتْحَفْتَنِيْ بِهَا تَخْفِيْفًا لِمَا ثَقُلَ عَلٰي ظَهْرِيْ مِنَ الْخَطِيَئٰاتِ وَتَطْهِيْرًا لِمَا انْغَمَسْتُ فِيْهِ مِنَ السَّيِّئٰاتِ ، وَتَنْبِيْهًا لِتَنَاوُلِ التَّوْبَةِ، وَتَذْكِيْرًا لِمَحْوِ الْحَوْبَةِ بِقَدِيْمِ النِّعْمَةِ، وَفِيْ خِلاَلِ ذَلِكَ مَا كَتَبَ لِيَ الْكَاتِبَانِ مِنْ زَكِيِّ الْاَعْمَالِ، مَا لَا قَلْبٌ فَكَّرَ فِيْهِ، وَلَا لِسَانٌ نَطَقَ بِهٖ وَلاَ جَارِحَةٌ تَكَلَّفَتْهُ بَلْ اِفْضَالًا مِنْكَ عَلَيَّ، وَاِحْسَانًا مِنْ صَنِيْعِـكَ اِلَيَّ. أللّٰهُمَّ فَضَلِّ عَلٰي مُحَمَّـدٍ وَاٰلِـهٖ وَحَبِّبْ اِلَيَّ مَـا رَضِيْتَ لِيْ ، وَيَسِّرْ لِي مَا اَحْلَلْتَ بِيْ، وَطَهِّرْنِي مِنْ دَنَسِ مَا اَسْلَفْتُ ، وَامْحُ عَنِّيْ شَرَّ مَا قَـدَّمْتُ، وَاَوْجِدْنِيْ حَلَاوَةَ الْعَافِيَةِ ، وَاَذِقْنِيْ بَرْدَ السَّلاَمَةِ وَاجْعَلْ مَخْرَجِيْ عَنْ عِلَّتِيْ اِلٰي عَفْوِكَ، وَمُتَحَوَّلِيْ عَنْ صَرْعَتِيْ اِلٰي تَجَاوُزِكَ، وَخَلَاصِيْ مِنْ كَرْبِيْ اِلٰي رَوْحِكَ، وَسَلَامَتِيْ مِنْ هٰذِهِ الشِّدَّةِ اِلٰي فَرَجِكَ، اِنَّكَ الْمُتَفَضِّلُ بِالْاحْسَانِ، الْمُتَطَوِّلُ بِالْاِمْتِنَانِ، الْوَهَّابُ الْكَرِيْمُ، ذُو الْجَلاَلِ وَالْاِكْرَامِ

نقل حرفی:
AL-LAAHUM-MA LAKAL-H'AM-DU A'LAA MAA LAM AZAL ATAS'AR-RAFU FEEHEE MIN SALAAMATI BADANEE WA LAKAL-H'AM-DU A'LAA MAAA AH'-DATH-TA BEE MIN I'L-LATIN FEE JASADEE FAMAAA AD-REE YAAA ILAAHEE AY-YUL-H'AALAY-NI AH'AQ-QU BISH-SHUK-RI LAKA? WA AY-YUL-WAQ-TAY-NI AW-LAA BIL-H'AM-DI LAKA? AWAQ-TUS'-S'IH'-H'ATIL-LATEE HAN-NAA-TANEE FEEHAA T'AY-YIBAATI RIZ-QIK WA NASH-SHAT'-TANEE BIHAA LIAB-TIGHAAA-I MAR-Z''AATIKA WAFAZ''-LIK WA QAW-WAY-TANEE MAA'HAA A'LAA MAA WAF-FAQ-TANEE LAHOO MIN T'AAA'TIKA? AM WAQ-TUL-I'L-LATIL-LATEE MAH'-H'AS'-TANEE BIHAA WAN-NIA'MI AL-LATEEE AT-H'AF-TANEE BIHAA? TAKH-FEEFAL-LIMAA THAQULA A'LAA Z'AH-REE MINAL-KHAT'EE-AAT WA TAT'-HEERAL-LIMAN-GHAMAS-TU FEEHEE MINAS-SAY-YI-AAT WA TAMBEEHAL-LITANAAWLIT-TAW-BAH WA TAD'-KEERAL-LIMAH'-WIL-H'AW-BATI BIQADEEMIN-NIA'-MAH WA FEE KHILAALI D'ALIKA MAA KATABA LEEAL-KAATIBAANI MIN ZAKY-YIL-AA'-MAAL MAA LAA QAL-BUN FAK-KARA FEEH WA LAA LISAANUN-NAT'AQA BIH WA LAA JAARIH'ATUN TAKAL-LAFAT-H BAL IF-Z''AALAM-MINKA A'LAY WA IH'-SAANAM-MIN S'ANEEI'KA ILAY AL-LAAHUM-MA FAS'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH WA H'AB-BIB ILAY-YA MAA RAZ''EETA LEE WA YAS-SIR LEE MAAA AH'-LAL-TA BEE WA T'AH-HIR-NEE MIN DANASI MAAA AS-LAF-T WAM-HOO A'N-NEE SHAR-RA MAA QAD-DAM-T WA AW-JID-NEE H'ALAAWATAL-A'AFEEAH WA AD'IQ-NEE BAR-DAS-SALAAMAH WAJ-A'L MAKH-RAJEE A'N I'L-LATEEE ILAA A'F-WIK WA MUTAH'AW-WALEE A'N S'AR-A'TEEE ILAA TAJAAWUZIK WA KHALAAS'EE MIN KAR-BEEE ILAA RAW-H'IK WA SALAAMATEE MIN HD'IHISH-SHID-DATI ILAA FARAJIK IN-NAKAL-MUTAFAZ''-Z''ILU BIL-IH'-SAAN AL-MUTAT'AW-WILU BIIAM-TINAAN AL-WAH-HAABUL-KAREEM D'OOL-JALAALI WAL-IK-RAAM
ترجمہ:
اے معبود ! تیرے ہی لئے حمدوسپاس ہے اس صحت و سلامتی بدن پر جس میں ہمیشہ زندگی بسر کرتا رہا اور تیرے ہی لئے حمد و سپاس ہے اس مرض پر جواب میرے جسم میں تیرے حکم سے رونما ہوا ہے۔ اے معبود ! مجھے نہیں معلوم کہ ان دونوں حالتوں میں سے کونسی حالت پر تُو شکریہ کا زیادہ مستحق ہے اور ان دونوں وقتوں میں سے کونسا وقت تیری حمد وستائش کے زیادہ لائق ہے ۔ آیا صحت کے لمحے جن میں تو نے اپنی پاکیزہ روزی کو میرے لئے خوشگوار بنایا اور اپنی رضا و خوشنودی اور فضل واحسان کے طلب کی اُمنگ میرے دل میں پیدا کی اور اس کے ساتھ اپنی اطاعت کی اُمنگ میرے دل میں پیدا کی اور اس کے ساتھ اپنی اطاعت کی توفیق دے کر اس سے عہدہَ برا ہونے کی قوت بخشی یا یہ بیماری کا زمانہ ۔ جس کے ذریعہ میرے گناہوں کو دُور کیا اور نعمتوں کے تحفے عطا فرمائے تاکہ ان گناہوں کا بوجھ ہلکا کردے جو میری پیٹھ کو گراں بار بنائے ہوئےہیں اور ان برائیوں سے پاک کردے جن میں ڈوبا ہوا ہوں اور توبہ کرنے پر متنبہ کردے اور گذشتہ نعمت(تندرستی) کی یاددہانی سے ( کفران نعمت کے)گناہ کو محو کردے اور اس بیماری کے اثنا میں کاتبانِ اعمال میرے لئے وہ پاکیزہ اعمال بھی لکھتے رہے جن کا نہ دل میں تصور ہوا تھا نہ زبان پر آئے تھے اور نہ کسی عضو نے اس کی تکلیف گوارا کی تھی۔ یہ صرف تیرا تفضل واحسان تھا جو مجھ پر ہوا ۔ اے اللہ ! رحمت نازل فرما محمد ؐ اور اُن کی آلؑ پر اور جو کچھ تو نے میرے لئے پسند کیا ہے وہی میری نظروں میں پسندیدہ قرار دے اور جو مصیبت مجھ پر ڈال دی ہے اُسے سہل وآسان کردے اور مجھے گذشتہ گناہوں کی آلائش سے پاک اور سابقہ برائیوں کو نیست ونابود کردے اور تندرستی کی لذت سے کامران اور صحت کی خوشگواری سے بہرہ اندوز کر اور مجھے اس بیماری سے چھڑ کر اپنے عفو کی جانب لے آ اور اس حالتِ اُفتادگی سے بخشش و درگزر کی طرف پھیر دے اور اس بے چینی سے نجات دے کر اپنی راحت تک اور اس دشت و سختی کو دُور کرکے کشائش و وسعت کی منزل تک پہنچا دے اس لئے کہ تو بے استحقاق احسان کرنے والا اور گراں بہا نعمتیں بخشنے والا ہے اور توہی بخشش و کرم کا مالک اور عظمت و بزرگی کا سرمایہ دار ہے۔
وضاحت / تفصیلات::
غریبی، امیری، دکھ، آرام اور بیماری و صحت وہ لوازمِ حیات ہیں
حوالہ: صحیفہ کاملہ دعا ۱۵