Columbus , US
23-11-2024 |22 Jumādá al-ūlá 1446 AH

دعائے مجیر (تمام)

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْم

 سُبْحَانَكَ يَآ اَللّٰهُ  تَعَالَيْتَ يَا رَحْمٰنُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا رَحِيمُ تَعَالَيْتَ يَا كَرِيمُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مَالِكُ تَعَالَيْتَ يَا مَالِكُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا قُدُّوسُ تَعَالَيْتَ يَا سَلاَمُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُؤْمِنُ تَعَالَيْتَ يَا مُهَيْمِنُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا عَزِيزُ تَعَالَيْتَ يَا جَبَّارُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُتَكَبِّرُ تَعَالَيْتَ يَا مُتَجَبِّرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا خَالِقُ تَعَالَيْتَ يَا بَارِئُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُصَوِّرُ تَعَالَيْتَ يَا مُقَدِّرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا هَادِیْ تَعَالَيْتَ يَا بَاقِیْ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا وَهَّابُ تَعَالَيْتَ يَا تَوَّابُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا فَتَّاحُ تَعَالَيْتَ يَا مُرْتَاحُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا سَيِّدِیْ تَعَالَيْتَ يَا مَوْلاَیَ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا قَرِيبُ تَعَالَيْتَ يَا رَقِيبُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُبْدِئُ تَعَالَيْتَ يَا مُعِيدُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا حَمِيدُ تَعَالَيْتَ يَا مَجِيدُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا قَدِيمُ تَعَالَيْتَ يَا عَظِيمُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا غَفُورُ تَعَالَيْتَ يَا شَكُورُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا شَاهِدُ تَعَالَيْتَ يَا شَهِيدُ اجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا حَنَّانُ تَعَالَيْتَ يَا مَنَّانُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا بَاعِثُ تَعَالَيْتَ يَا وَارِثُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُحْيِیْ تَعَالَيْتَ يَا مُمِيتُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا شَفِيقُ تَعَالَيْتَ يَا رَفِيقُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا اَنِيسُ تَعَالَيْتَ يَا مُؤْنِسُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا جَلِيلُ تَعَالَيْتَ يَا جَمِيلُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا خَبِيرُ تَعَالَيْتَ يَا بَصِيرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا حَفِیُّ تَعَالَيْتَ يَا مَلِیُّ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِير سُبْحَانَكَ يَا مَعْبُودُ تَعَالَيْتَ يَا مَوْجُودُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا غَفَّارُ تَعَالَيْتَ يَا قَهَّارُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مَذْكُورُ تَعَالَيْتَ يَا مَشْكُورُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا جَوَادُ تَعَالَيْتَ يَا مَعَاذُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا جَمَالُ تَعَالَيْتَ يَا جَلاَلُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا سَابِقُ تَعَالَيْتَ يَا رَازِقُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا صَادِقُ تَعَالَيْتَ يَا فَالِقُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا سَمِيعُ تَعَالَيْتَ يَا سَرِيعُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا رَفِيعُ تَعَالَيْتَ يَا بَدِيعُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِير سُبْحَانَكَ يَا فَعَّالُ تَعَالَيْتَ يَا مُتَعَالٍ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا قَاضِی تَعَالَيْتَ يَا رَاضِی اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا قَاهِرُ تَعَالَيْتَ يَا طَاهِرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا عَالِمُ تَعَالَيْتَ يَا حَاكِمُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا دَائِمُ تَعَالَيْتَ يَا قَائِمُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا عَاصِمُ تَعَالَيْتَ يَا قَاسِمُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا غَنیُّ تَعَالَيْتَ يَا مُغْنِی اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا وَفِیُّ تَعَالَيْتَ يَا قَوِیُّ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا كَافِی تَعَالَيْتَ يَا شَافِی اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُقَدِّمُ تَعَالَيْتَ يَا مُؤَخِّرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا اَوَّلُ تَعَالَيْتَ يَا آخِرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا ظَاهِرُ تَعَالَيْتَ يَا بَاطِنُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا رَجَاءُ تَعَالَيْتَ يَا مُرْتَجَیٰ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا ذَالْمَنِّ تَعَالَيْتَ يَا ذَالطَّوْلِ اجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا حَیُّ تَعَالَيْتَ يَا قَيُّومُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا وَاحِدُ تَعَالَيْتَ يَا اَحَدُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِير سُبْحَانَكَ يَا سَيِّدُ تَعَالَيْتَ يَا صَمَدُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا قَدِيرُ تَعَالَيْتَ يَا كَبِيرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا وَالِی تَعَالَيْتَ يَا مُتَعَالِیْٓ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا عَلِیُّ تَعَالَيْتَ يَا اَعْلیٰٓ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا وَلِیُّ تَعَالَيْتَ يَا مَوْلٰٓی اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا ذَارِئُ تَعَالَيْتَ يَا بَارِئُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا خَافِضُ تَعَالَيْتَ يَا رَافِعُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُقْسِطُ تَعَالَيْتَ يَا جَامِعُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُعِزُّ تَعَالَيْتَ يَا مُذِلُّ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا حَافِظُ تَعَالَيْتَ يَا حَفِيظُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا قَادِرُ تَعَالَيْتَ يَا مُقْتَدِرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا عَلِيمُ تَعَالَيْتَ يَا حَلِيمُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا حَكَمُ تَعَالَيْتَ يَا حَكِيمُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُعْطِیْ تَعَالَيْتَ يَا مَانِعُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا ضَآرُّ تَعَالَيْتَ يَا نَافِعُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُجِيبُ تَعَالَيْتَ يَا حَسِيبُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا عَادِلُ تَعَالَيْتَ يَا فَاصِلُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا لَطِيفُ تَعَالَيْتَ يَا شَرِيفُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا رَبُّ تَعَالَيْتَ يَا حَقُّ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مَاجِدُ تَعَالَيْتَ يَا وَاجِِدُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا عَفُوُّ تَعَالَيْتَ يَا مُنْتَقِمُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا وَاسِعُ تَعَالَيْتَ يَا مُوَسِّعُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا رَءُوفُ تَعَالَيْتَ يَا عَطُوفُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا فَرْدُ تَعَالَيْتَ يَا وِتْرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُقِيتُ تَعَالَيْتَ يَا مُحِيطُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا وَكِيلُ تَعَالَيْتَ يَا عَدْلُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُبِينُ تَعَالَيْتَ يَا مَتِينُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا بَرُّ تَعَالَيْتَ يَا وَدُوْدُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا رَشِيدُ تَعَالَيْتَ يَا مُرْشِدُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا نُورُ تَعَالَيْتَ يَا مُنَوِّرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا نَصِيرُ تَعَالَيْتَ يَا نَاصِرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا صَبُورُ تَعَالَيْتَ يَا صَابِرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُحْصِیْ تَعَالَيْتَ يَا مُنْشِئُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا سُبْحَانُ تَعَالَيْتَ يَا دَيَانُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا مُغِيثُ تَعَالَيْتَ يَا غِيَاثُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا فَاطِرُ تَعَالَيْتَ يَا حَاضِرُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ يَا مُجِيرُ سُبْحَانَكَ يَا ذَالْعِزِّ وَالْجَمَالِ تَبَارَكْتَ يَا ذَالْجَبَرُوتِ وَالْجَلاَلِ سُبْحَانَكَ لآَ ِلٰهَ اِلآَّ اَنْتَ سُبْحَانَكَ اِنِّیْ كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الغَمِّ وَكَذٰلِكَ نُنْجِی الْمُؤْمِنِينَ وَصَلَّی اللَّهُ عَلٰی سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَّاٰلِهِ اَجْمَعِينَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَحَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ اِلاَّ بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِيمِ

نقل حرفی:

BIS-MIL-LAAHIR-RAH'-MAANIR-RAH'EEMI SUBHAANAKA YAA ALLAAHO TA-AALAYTA YAA RAHMAANO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA RAHEEMO TA-AALAYTA YAA KAREEMO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA MALEKO TA-AALAYTA YAA MAALEKO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA QUDDOOSO TA-AALAYTA YAA SALAAMO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA MOAMENO TA-AALAYTA YAA MOHAYMENO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA A’ZEEZO TA-AALAYTA YAA JABBAARO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA MOTAKABBERO TA-AALAYTA YAA MOTAJABBERO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA KHAALEQO TA-AALAYTA YAA BAARE-O AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA MOSAWWERO TA-AALAYTA YAA MOQADDERO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, 1) SUBHAANAKA YAA HAADEE TA-AALAYTA YAA BAAQEE AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA WAHHAABO TA-AALAYTA YAA TAWWAABO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA FATTAAHO TA-AALAYTA YAA MURTAAHO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA SAYYEDEE TA-AALAYTA YAA MAWLAAYA AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA KAREEBO TA-AALAYTA YAA RAKEEBO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA MUBDE-O TA-AALAYTA YAA MO-E’EDO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA HAMEEDO TA-AALAYTA YAA MAJEEDO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA QADEEMO TA-AALAYTA YAA A’ZEEMO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA GHAFOORO TA-AALAYTA YAA SHAKOORO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA SHAA-HEDO TA-AALAYTA YAA SHAHEEDO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA HANNAANO TA-AALAYTA YAA MANNAANO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA BAA-E’SO TA-AALAYTA YAA WAARESO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA MOHYEE TA-AALAYTA YAA MOMEETO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA SHAFEEQO TA-AALAYTA YAA RAFEEQO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA ANEESO TA-AALAYTA YAA MOONESO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA JALEELO TA-AALAYTA YAA JAMEELO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA KHABEERO TA-AALAYTA YAA BASEERO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA KHAFIYYO TA-AALAYTA YAA MALIYYO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA MA’BOODO TA-AALAYTA YAA MAWJOODO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA GHAFFAARO TA-AALAYTA YAA QAHHAARO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA MAZKOORO TA-AALAYTA YAA MASHKOORO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA JAWAADO TA-AALAYTA YAA MA-A’AZO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA JAMAALO TA-AALAYTA YAA JALAALO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA SAABEQO TA-AALAYTA YAA RAAZEQO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA SAADEQO TA-AALAYTA YAA FAALEQO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA SAAMEE-O’ TA-AALAYTA YAA SAREE-O’ AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA RAFEE-O’ TA-AALAYTA YAA BADEE-O’ AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA FA-A’ALO TA-AALAYTA YAA MOTA-A’ALO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA QAAZEE TA-AALAYTA YAA RAAZEE AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA QAAHERO TA-AALAYTA YAA TAAHERO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA A’ALEMO TA-AALAYTA YAA HAAKEMO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA DAAA-EMO TA-AALAYTA YAA QAAA-EMO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA A’ASEMO TA-AALAYTA YAA QAASEMO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA GHANIYYO TA-AALAYTA YAA MUGHNEE AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA WAFIYYO TA-AALAYTA YAA QAWIYYO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA KAAFEE TA-AALAYTA YAA SHAAFEE AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA MOQADDEMO TA-AALAYTA YAA MO-AKHKHERO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA AWWALO TA-AALAYTA YAA AAKHERO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA ZAAHERO TA-AALAYTA YAA BAATENO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA RAJAAA-O TA-AALAYTA YAA MURTAJAA AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA ZAL-MANNE TA-AALAYTA YAA ZAT-TAWLE AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA HAYYO TA-AALAYTA YAA QAYYOOMO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA WAAHEDO TA-AALAYTA YAA AHADO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA SAYYEDO TA-AALAYTA YAA SAMADO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA QADEERO TA-AALAYTA YAA KABEERO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA WAALEE TA-AALAYTA YAA MOTA-A’ALI AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA A’LIYYO TA-AALAYTA YAA A-A’LAA AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA WALIYYO TA-AALAYTA YAA MAWLAA AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA ZAARE-O TA-AALAYTA YAA BAARE-O AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA KHAAFEZO TA-AALAYTA YAA RAAFE-O’ AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA MUQSETO TA-AALAYTA YAA JAAME-O’ AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA MO-I’ZZO TA-AALAYTA YAA MOZILLO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA HAAFEZO TA-AALAYTA YAA HAFEEZO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA QAADERO TA-AALAYTA YAA MUQTADERO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA A’LEEMO TA-AALAYTA YAA HALEEMO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA HAKAMOO TA-AALAYTA YA HAKEEMO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA MO’TEE TA-AALAYTA YAA MAANEO’ AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA ZAAAR-RO TA-AALAYTA YAA NAAFE-O’ AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA MOJEEBO TA-AALAYTA YAA HASEEBO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA A’ADELO TA-AALAYTA YAA FAAZELO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA LATEEFO TA-AALAYTA YAA SHAREEFO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA RABBO TA-AALAYTA YAA HAQQO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA MAAJEDO TA-AALAYTA YAA WAAHEDO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA A’FUWWO TA-AALAYTA YAA MUNTAQEMO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA WAA-SE-O’ TA-AALAYTA YAA MOO-SE-O’ AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA RA-OO-FO TA-AALAYTA YAA A’TOOFO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA FARDO TA-AALAYTA YAA WITRO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA MOQEETO TA-AALAYTA YAA MOHEETO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA WAKEELO TA-AALAYTA YAA A’DLO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA MOBEENO TA-AALAYTA YAA MATEENO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA BARRO TA-AALAYTA YAA WADOODO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA RASHEEDO TA-AALAYTA YAA MURSHEDO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA NOORO TA-AALAYTA YAA MONAWWERO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA NASEERO TA-AALAYTA YAA NAASERO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA SABOORO TA-AALAYTA YAA SAABERO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA MOHSEE TA-AALAYTA YAA MUNSHE-O AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA SUBHAANO TA-AALAYTA YAA DAYYAANO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA MOGHEESO TA-AALAYTA YAA GHEYAASO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA FAATERO TA-AALAYTA YAA HAAZERO AJIRNAA MENAN NAARE YAA MOJEER, SUBHAANAKA YAA ZAL-I’ZZE WAL JAMAALE TA-BARAKTA YAA ZAL-JABAROOTE WAL JALAALE SUBHAANAKA LAA ELAAHA ILLAA ANTA SUBHAANAKA INNEE KUNTO MENAZ ZAALEMEENA FAS-TAJABNAA LAHU WA NAJJAYNAAHO MENAL GHAMME WA KAZAALEKA NUNJIL MOA-MENEENA WA SALLAL LAAHO A’LAA SAYYEDENAA MOHAMMADIN WA AALEHI AJMA-E’EN WAL HAMDO LILLAAHE RABBIL A’ALAMEENA WA HASBONAL LAAHO WA NE’MAL WAKEELO WA LAA HAWLA WALAA QUWWATA ILLAA BILLAAHIL A’LIYYIL A’ZEEME. Allahaomma Sal1e Alaa Mohammadin Wa Aale Mahammad

ترجمہ:

اللہ کے نام سے جو بہت رحم والا نہایت مہربان ہے پاک و منزّہ ہے تو اے اللہ، بلند مرتبہ ہے تو اے مہربان پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے نہایت مہربان، بلند مرتبہ ہے تو اے بہت زیادہ کرم والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے فرمانروا، بلند مرتبہ ہے تو اے مالک، پناہ دے ہمیں آگ سے اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے تمام نقائص سے بری بے عیب و بےضرر، بلند مرتبہ ہے تو اے امن و سلامتی (عطا کرنے والے)، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے امن و امان دینے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے غالب آنے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے بہت صاحب عزت، بلند مرتبہ ہے تو اے سرکشوں کو زیر کرنے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے بڑائی کا مرکز، بلند مرتبہ ہے تو اے بڑائی کے مالک، پناہ دے ہمیں آگ سے اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے پیدا کرنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے عالم ہستی کی والا مرتبہ ذات، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے تصویر گر، بلند مرتبہ ہے تو اے تقدیر کنندہ اور اندازہ مقرر کرنے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے راہنما، بلند مرتبہ ہے تو اے باقی، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے بہت زیادہ عطا کرنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے بہت زيادہ توبہ پذیر، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے بہت زیادہ فراخی عطا کرنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے ہرگز نہ تھکنے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے میرے آقا، بلند مرتبہ ہے اے میرے مولا، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے قریب، بلند مرتبہ ہے تو اے نگراں، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے وجود کا آغاز کرنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے لوٹانے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے بہت زیادہ لائق حمد ثناء، بلند مرتبہ ہے تو اے صاحب مجد و عظمت، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے سب سے پیش تر اور سب سے پہلے، بلند مرتبہ ہے اے بہت بڑے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے بہت بخشنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے بہت زیادہ قدردان، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے دیکھنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے بہت زیادہ دیکھنے والے، گواہ، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے بہت محبت کرنے والے مہربان، بلند مرتبہ ہے تو اے بہت زیادہ احسان کرنے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے اٹھانے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے وارث، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے حیات بخشنے والے، بلند مرتبہ ہے تو موت سے ہمکنار کرنے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے بہت زیادہ شفقت والے، بلند مرتبہ ہے تو اے بہت زیادہ ساتھ دینے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے انیس و ہمدم، بلند مرتبہ ہے تو مونس و ہمراہ، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے بہت زیادہ صاحب جلالت و بزرگی، بلند مرتبہ ہے تو اے بہت زیادہ صاحب جمال، پناہ دے آگ سے ہمیں، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے بہت زيادہ خبر رکھنے والے آگاہ، بلند مرتبہ ہے تو اے بہت زیادہ دیکھنے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے بہت زیادہ نیکی اور بخشش والے، بلند مرتبہ ہے تو اے غنی و تونگر، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے معبود، بلند مرتبہ ہے تو اے موجود، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے بہت زیادہ مغفرت والے، بخشندہ، بلند مرتبہ ہے تو اے بہت زیادہ قاہر و غالب، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے یاد کئے جانے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے شکر کئے جانے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے بہت زیادہ جود و سخا والے، بلند مرتبہ ہے تو اے پناہ گاہ، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے جمال مجسم، بلند مرتبہ ہے تو جلال مجسم، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے سب سے پہلے، بلند مرتبہ ہے تو اے روزہ رساں، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے سچے، بلند مرتبہ ہے تو اے شگافتہ و نمایاں کرنے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے بہت سننے والے، بلند مرتبہ ہے تیز تر، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے بہت رفعت والے، بلند مرتبہ ہے تو اے وجود میں لانے والے (اے نو آفریں)، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے پوری طرح کر ڈالنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے بزرگ و بالا، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے قاضی (فیصلہ کرنے والے اور کر ڈالنے والے)، بلند مرتبہ ہے تو اے خوشنود، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے قاہر و غالب، بلند مرتبہ ہے تو اے پاک و پاکیزہ، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے عالم، بلند مرتبہ ہے تو اے حاکم، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے دائم و پائندہ، بلند مرتبہ ہے تو اے قائم، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے اے حفاظت کرنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے تقسیم کرنے والے، پناہ دے ہمیں، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے بہت زیادہ تونگر، بلند مرتبہ ہے تو اے تونگر بنانے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے اے بہت زیادہ وفا کرنے والے، بلند مرتبہ ہے اے بہت زیادہ قوت والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے کفایت کرنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے شفا دینے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے مقدّم کرنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے مؤخر کرنے والے، پناہ دے ہمیں آک سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے آغاز، بلند مرتبہ ہے تو اے انجام، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے آشکار، بلند مرتبہ ہے تو اے نہاں، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزّہ ہے تو اے امید مجسم، بلند مرتبہ ہے اے امیدگاہ، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے صاحب احسان، بلند مرتبہ ہے تو اے صاحب بخشش، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے زندہ، بلند مرتبہ ہے تو اے بہت بپا رکھنے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے منفرد، بلند مرتبہ ہے تو اے یکتا، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے آقا و سرور، بلند مرتبہ ہے تو اے بےنیاز، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے بہت زیادہ صاحب قدرت، بلند مرتبہ ہے تو اے بہت بہت بڑے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے عالم وجود کے صاحب ولایت، بلند مرتبہ ہے تو اے والا شان، پناہ دے ہمیں آک سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے بہت بلندی والے، بلند مرتبہ ہے تو اے سب سے بلند، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے سرپرست، بلند مرتبہ ہے تو اے مالک و مولا، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے خلق کرنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے موجودات کو پیدا کرنے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے پستی سے دوچار کرنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے بلندی دینے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے انصاف قائم کرنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اکٹھا کرنے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے عزت دینے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے ذلت سے دوچار کرنے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے حافظ و نگہباں، بلند مرتبہ ہے تو اے نگران، پناہ دینے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ تو اے صاحب قوت و قدرت، بلند مرتبہ ہے اے مقتدر، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے بہت زیادہ جاننے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے بہت زیادہ بردباری اور حلم والے، پناہ دے ہمیں آگ سے اے پناہ دینے والے پاک و منزّہ ہے تو اے (موجودات کے ما بین) فیصلہ کرنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے بہت حکمت والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزّہ ہے تو اے عطا کرنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے روک لینے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزّہ ہے تو اے نقصان سے دوچار کرنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے نفع پہنچانے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزّہ ہے تو اے سوالیوں کی اجابت کرنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے بہت حساب رکھنے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزّہ ہے تو اے عدل برتنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے جدا کرنے اور فاصلہ ڈالنے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزّہ ہے تو اے لطف و مہربانی کرنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے عزت و شرف والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزّہ ہے تو اے پروردگار، بلند مرتبہ ہے تو اے ابدی حقیقت، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے صاحب مجد و شوکت، بلند مرتبہ ہے تو اے اے يگانہ و یکتا، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزّہ ہے تو اے اے بہت زیادہ بخشنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے منتقم، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزّہ ہے تو اے وسعت و فراخی والے، بلند مرتبہ ہے تو اے وسعت دینے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزّہ ہے تو اے بہت مہربان، بلند مرتبہ ہے دوست رکھنے والے اور نرمی برتنے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزّہ ہے تو اے ہر چیز پر نگاہ رکھنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے احاطہ رکھنے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزّہ ہے تو اے روزی دہندہ، کفایت کرنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے عدل مجسم، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزّہ ہے تو اے روشن و آشکار، بلند مرتبہ ہے تو اے محکم و استوار، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزّہ ہے تو اے بہت نیک، بلند مرتبہ ہے تو اے بہت محبت کرنے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزّہ ہے تو اے بہت ہدایت والے، بلند مرتبہ ہے تو اے ہدایت دہندہ، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزّہ ہے تو اے نور اور اے روشنی، بلند مرتبہ ہے تو اے نور اور روشنی دینے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزّہ ہے تو اے بہت مدد کرنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے مدد کرنے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزّہ ہے تو اے بہت زیادہ بردبار، بلند مرتبہ ہے تو اے صبر کرنے والے، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزّہ ہے تو اے شمارش رکھنے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے صاحب آفرینس، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے پاک و منزہ، بلند مرتبہ ہے تو اے جزا دینے والے، اے حاکم، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے فریاد رس، بلند مرتبہ ہے تو اے پناہ گاہ پناہ مانگنے والوں کی، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے وجود میں لانے والے، بلند مرتبہ ہے تو اے حاضر و موجود، پناہ دے ہمیں آگ سے، اے پناہ دینے والے پاک و منزہ ہے تو اے عزت و شِکُوہ اور حسن و جمال کے مالک، صاحب برکات ہے اے صاحب عظمت و جلال، پاک و منزہ ہے، نہیں ہے کوئی معبود تیرے سوا، پاک و منزہ ہے تو بلاشبہ میں ظالموں میں سے تھا تو ہم نے ان کی دعا قبول کی اور انہیں اس رنج و غم سے چھٹکارا دیا اور اس طرح ایمان والوں کو ہم چھٹکارا دیتے ہیں اور دورد ہو ہمارے آقا و سرور محمد اور آپ(ص) کی پوری آل پر اور تمام تعریفیں صرف اللہ کے لئے ہیں جو جہانوں کا پروردگار ہے، اور ہمارے لیے اللہ کافی ہے اور بڑا اچھا کارساز اور نہیں کوئی حرکت اور نہ ہی کوئی قوت، سوا اللہ کے جو اونچا ہے، بہت بڑا۔

وضاحت / تفصیلات::

یہ دعا رسولِ خداؐ سے منقول بڑی شان والی دعا ہے اور روایت ہے کہ یہ دعا حضرت جبرائیلؑ نے حضرت رسولِ خداؐ کو اس وقت پہنچائی جب آپؐ مقامِ ابراہیمؑ میں نماز ادا کر رہے تھے کفعمی نے بلدالامین میں اور مصباح میں اس دعا کو درج کیا ہے اور حاشیے میں اس کی فضیلت بھی ذکر کی ہے۔ وہ لکھتے ہیں کہ جو شخص اس دعا کو ماہِ رمضان کے ایّامِ بیض میں پڑھے تو اس کے گناہ معاف ہو جایئں گے چاہے وہ بارش کے قطروں، درختوں کے پتوں اور صحرا کی ریت کے ذروں کے برابر ہی کیوں نہ ہوں ۔ نیز یہ دعا مرض سے شفاء، ادائے قرض، فراخی و توانگری غم کے دور ہونے کے لیئے بھی مفید ہے۔

حوالہ: بلدالامین ۔۔ مفاتیح الجنان