Columbus , US
24-11-2024 |23 Jumādá al-ūlá 1446 AH

دعائے سباسب (سب)

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْم

فَاَوْجَسَ فِيْ نَفْسِهٖ خِيْفَةً مُّوْسٰي. قُلْنَا لاَ تَخَفْ اِنَّكَ اَنْتَ الْاَعْلٰي. وَ اَلْقِ مَا فِيْ يَمِيْنِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوْا، اِنَّمَا صَنَعُوْا كَيْدُ سٰحِرٍ وَلاَ يُفْلِحُ السّٰحِرُ حَيْثُ اَتٰي. فَاُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوْآ اٰمَنَّا بِرَبِّ هٰرُوْنَ وَ مُوْسٰي. فَغُلِبُوْا هُنَالِكَ وَ انْقَلَبُوْا صٰغِرِيْنَ. فَوَقَعَ الْحَقُّ وَ بَطَلَ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ. فَاَوْحَيْنَآ اِلٰي مُوْسٰي اَنِ اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ، فَاَنْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّودِ الْعَظِيْمِ، عُذْتُ بِاللّٰهِ رَبِّيْ وَ رَبِّ كُلِّ شَيْءٍ مِّنْ سِحْرِ كُلِّ سَاحِرٍ وَّ غَدْرِ كُلِّ غَادِرٍ وَّ مَكْرِ كُلِّ مَاكِرٍ وَّ مِنْ شَرِّ كُلِّ سَآمَّةٍ وَ هَآمَّةٍ وَ لَآمَّةٍ وَّ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِيْ شَرٍّ وَّاسْتِكْلاَبِ كُلِّ ذِيْ صَوْلَةٍ وَّ غَلَبَةِ كُلِّ عَدُوٍّ وَ شَمَاتَةِ كُلِّ كَاشِحٍ اَدْرَءُ ابِاللّٰهِ فِيْ نُحُوْرِهِمْ وَ اَسْتَعِيْذُ بِاللّٰهِ مِنْ شُرُوْرِهِمْ وَ اَسْتَعِيْنُ بِاللّٰهِ عَلَيْهِمْ تَدَرَّعْتُ بِحَوْلِ اللّٰهِ مِنْ نَقْلَتِهِمْ وَ تَحَصَّنْتُ بِقُوَّةِ اللّٰهِ مِنْ جُنُوْدِهِمْ وَ دَفَعْتُهُمْ عَنِّيْ بِدِفَاعِ اللّٰهِ الْقَاهِرِ وَ سُلْطَانِهِ الْبَاهِرِ وَ رَمَيْتُهُمْ بِسَهْمِ اللّٰهِ الْقَاتِلِ وَ سَيْفِهِ الْقَاطِعِ اَخَذْتُهُمْ بِبَطْشِ اللّٰهِ وَ طَرَدْتُهُمْ بِاِذْنِ اللّٰهِ وَ فَرَّقْتُهُمْ تَفْرِيْقًا بِحَوْلِ اللّٰهِ مَزَّ قْتَهُمْ تَمْزِيْقًا بِقُوَّةِ اللّٰهِ شَتَتُّهُمْ تَشْتِيْتًا بِمَنْعَةِ اللّٰهِ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ اِلاَّ بِاللّٰهِ الْعَظِيْمِ. غَلَبْتُ مَنْ نَاوَانِيْ بِجُنْدِ اللّٰهِ الْاَغْلَبِ وَ قَهَرْتُ مَنْ عَادَانِيْ بِسُلْطَانِ اللّٰهِ الْاَكْبَرِ وَ دَمَّرْتُ مَنْ قَصَدَنِيْ بِحَوْلِ اللّٰهِ الْاَعْظَمِ وَ تَبَرَّاْتُ مَنْ اَذَانِيْ بِاَخْذِ اللّٰهِ الْاَسْرَعِ وَ دَفَعْتُ مَنِ اعْتَدٰي عَلَيَّ بِجَلاَلِ اللّٰهِ الْاَمْنَعِ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ وَلاَ مَنْعَةَ وَلاَ عَوْنَ وَلاَ نَصْرَ وَلاَ اَيْدَ وَلاَ عِزَّةَ اِلاَّ بِاللّٰهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيْمِ، وَ صَلَّي اللّٰهُ عَلٰي سَيِّدِنَا وَ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِهٖ الطَّاهِرِيْنَ. هَزَمْتُ الْاَحْزَابَ بِسَطْوَةِ اللّٰهِ قَذَفْتُ فِيْ قُلُوْبِهِمُ الرُّعْبَ بِاِذْنِ اللّٰهِ سَلَطْتُّ عَلٰي اَفْئِدَتِهِمُ الرَّوْعَ بِعِزَّةِ اللّٰهِ وَ فَرَّقْتُهُمْ تَفْرِيْقًا بِسُلْطَانِ اللّٰهِ مَزَّقْتُهُمْ تَمْزِيْقًا بِقُوَّةِ اللّٰهِ دَمَّرْتُهُمْ تَدْمِيْرًا بِقُدْرَةِ اللّٰهِ اَخَذْتُ اَسْمَاعَهُمْ وَ اَبْصَارَهُمْ وَ جَوَارِحَهُمْ وَ اَرْكَانَهُمْ بِبَطْشِ اللّٰهِ الْقَوِيِّ الشَّدِيْدِ وَ شِدَّتِهٖ وَ دَفَعْتُهُمْ عَنَّا بِحَوْلِ اللّٰهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيْمِ وَ قُوَّتِهٖ وَ هَزَمْتُهُمْ وَ جُنُوْدَهُمْ وَ اَبْطَالَهُمْ وَ شُجْعَانَهُمْ وَ اَنْصَارَهُمْ وَاَعْوَانَهُمْ بِاَيْدِ اللّٰهِ الْمَتِيْنِ وَ نَصْرِ اللّٰهِ الْمُبِيْنِ مَهْزُوْمِيْنَ مَرْعُوْبِيْنَ خَآئِفِيْنَ خَآئِبِيْنَ مَخْسُوْئِيْنَ مَغْلُوْبِيْنَ مَكْسُوْرِيْنَ مَاسُوْرِيْنَ مَبْهُوْرِيْنَ مَكْهُوْرِيْنَ مَقْهُوْرِيْنَ اَللّٰهُمَّ ادْفَعْهُمْ عَنَّا بِحَوْلِكَ وَ قُوَّتِكَ وَ بَطْشِكَ وَ سَطْوَتِكَ مُفَرَّقِيْنَ مُمَزَّقِيْنَ مَبْهُوْرِيْنَ مَكْهُوْرِيْنَ مَقْهُوْرِيْنَ مَدْحُوْرِيْنَ مَذْعُوْرِيْنَ صَاغِرِيْنَ خَاسِرِيْنَ مَخْذُوْلِيْنَ مَغْلُوْبِيْنَ مَبْهُوْتِيْنَ مَشْمُوْتِيْنَ مُتَبَدِّلِيْنَ تَائِهِيْنَ فِيْ ذَهَابِهِمْ عَامِهِيْنَ فِيْ اَيَابِهِمْ حَآئِرِيْنَ فِيْ مَاٰبِهِمْ صَآئِرِيْنَ فِيْ تَبَابِهِمْ مَشْغُوْلِيْنَ بَاَجْسَادِهِمْ مَكْلُوْمِيْنَ فِيْ اَبْدَانِهِمْ مَجْرُوْحِيْنَ فِيْ اٰرَائِهِمْ مَضْرُوْبِيْنَ بِرِقَابِهِمْ مَّمْنُوْعِيْنَ عَنْ سِهَامِهِمْ مَّرْدُوْعِيْنَ عَنْ مَرَامِهِمْ مَّجْبُو ْهِيْنَ فِيْ كَرَّتِهِمْ مَصْرُوْعِيْنَ عَنْ وَّجْهَتِهِمْ شَمَاتًا مِّنْ مُّتَوَجِّهِهِمْ شَتَاتًا عَنْ مُّجْتَمِعِهِمْ مَّطْبُوْعًا عَلٰي قُلُوْبِهِمْ مَخْتُوْمًا عَلٰي اَفْئِدَتِهِمْ مَّغْشِيًّا عَلٰي اَبْصَارِهِمْ مَعْقُوْدًا عَلٰي اَلْسِنَتِهِمْ مَّرْبُوْطًا عَلٰي اَحْلاَمِهِمْ وَ اَفْهَامِهِمْ مَّشْدُوْدًا عَلٰيٓ اَيْدِيْهِمْ وَ اَرْجُلِهِمْ مَّدْرُوْئًا بِكَ اَللّٰهُمَّ فِيْ نُحُوْرِهِمْ مُسْتَعَأذَا بِكَ مِنْ شُرُوْرِهِمْ مُّسْتَغَاثًا بِكَ عَلَيْهِمْ اَللّٰهُمَّ فَخُذْهُمْ اَخْذَكَ السَّرِيْعَ وَ سَلِّطْ عَلَيْهِمْ بَأْسَكَ الْفَجِيْعَ مَدْفُوْعِيْنَ مَصْرُوْعِيْنَ مَذْرُوْعِيْنَ فِيْ اَنْفُسِهِمْ مَّسْحُوْرِيْنَ فِيْ اَبْشَارِهِمْ مَّكْبُوْبِيْنَ عَلٰي وُجُوْهِهِمْ وَ مَنَاخِرِهِمْ مَّخْنُوْقِيْنَ بِحِبَالِهِمْ وَ اَوْتَارِهِمْ مُّقَيَّدِيْنَ بِالسَّلاَسِلِ مُكَبَّلِيْنَ بِالْاَغْلاَلِ مُقَرَّنِيْنَ فِيْ الْاَصْفَادِ مَطْرُوْقِيْنَ بِمَطَارِقِ الْبَلاَيَا مَصْعُوْقِيْنَ بِصَوَاعِقِ الْمَنَايَا مَقْطُوْعًا دَابِرُهُمْ مَّفْجُوْعًا غَابِرُهُمْ مَّسْلُوْبًا سَالِبُهُمْ مَغْلُوْبًا غَالِبُهُمْ يَا مَوْجُوْدًا عِنْدَ الشَّدَائِدِ اَمَّنْ يُّجِيْبُ الْمُضْطَرَّ اِذَا دَعَاهُ كَتَبَ اللّٰهُ لَاَغْلِبَنَّ اَنَا وَ رُسُلِيْ، اِنَّ اللّٰهَ قَوِيٌّ عَزِيْزٌ. اَلَآ اِنَّ حِزْبَ اللّٰهِ هُمُ الْغَالِبُوْنَ. اِنَّ وَلِيِّيَ اللّٰهُ الَّذِيْ نَزَّلَ الْكِتَابَ، وَ هُوَ يَتَوَلَّي الصَّالِحِيْنَ. اِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِيْنَ. فَاَيَّدْنَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا عَلٰي عَدُوِّهِمْ فَاَصْبَحُوْا ظَاهِرِيْنَ. لَآ اِلٰهَ اِلاَّ اللّٰهُ وَحْدَهٗ اَنْجَزَ وَعْدَهٗ وَ نَصَرَ عَبْدَهٗ وَ اَعَزَّ جُنْدَهٗ وَ هَزَمَ الْاَحْزَابَ وَحْدَهٗ فَلَهٗ الْمُلْكُ وَ لَهٗ الْحَمْدُ، اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ اَصْبَحْتُ فِيْ حِمَي اللّٰهِ الَّذِيْ لاَ يُسْتَبَاحُ وَ فِيْ ذِمَّتِهِ الَّتِيْ لاَ تُخْفَرُ وَ فِيْ جَوَارِ اللّٰهِ الَّذِيْ لاَ يُمْنَعُ وَ فِيْ عِزَّةِ اللّٰهِ الَّتِيْ لاَ تُسْتَذَلُّ وَ لاَ تُقْهَرُ وَ فِيْ حِزْبِهِ الَّذِيْ لاَ يُهْزَمُ وَ فِيْ جُنْدِهِ الَّذِيْ لَا يُغْلَبُ وَ فِيْ حَرِيْمِهِ الَّذِيْ لاُ يُسْتَبَاحُ بِاللّٰهِ اِفْتَتَحْتُ وَ بِاللّٰهِ اسْتَنْجَحْتُ وَ تَعَزَّزْتُ وَ تَعَوَّقْتُ وَ انْتَصَرْتُ وِ بِعِزَّةِ اللّٰهِ قَوَيْتُ عَلٰيٓ اَعْدَآئِيْ بِجَلاَلِ اللّٰهِ وَ كِبْرِيَآئِهٖ ظَهَرْتُ عَلَيْهِمْ وَ قَهَرْتُهُمْ بِحَوْلِ اللّٰهِ وَ قُوَّتِهٖ وَ تَقَوَّيْتُ وَاحْتَرَسْتُ وَاسْتَعَنْتُ عَلَيْهِمْ بِاللّٰهِ وَ فَوَّضْتُ اَمْرِيْٓ اِلَي اللّٰهِ حَسْبِيَ اللّٰهُ وَ نِعْمَ الْوَكِيْلُ وَتَرٰهُمْ يَنْظُرُوْنَ اِلَيْكَ وَ هُمْ لاُ يُبْصِرُوْنَ. صُمٌّ بُكْمٌ عَمْيٌ فَهُمْ لاَ يَرْجِعُوْنَ. اَتٰي اَمْرُ اللّٰهِ عَلَتْ كَلِمَةُ اللّٰهِ وَ لاَحَتْ حُجَّةُ اللّٰهِ عَلٰي اَعْدَآئِ اللّٰهِ الْفَاسِقِيْنَ وَ جُنُوْدِ اِبْلِيْسَ اَجْمَعِيْنَ لَنْ يَّضُرُّوْكُمْ اِلَّآ اَذًي، وَ اِنْ يُّقَاتِلُوْكُمْ يُوَلُّوْكُمُ الْاَدْبَارَ، ثُمَّ لاَ يُنْصَرُوْنَ. ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَ الْمَسْكَنَةُ اَيْنَمَا ثُقِفُوْآ اُخِذُوْا وَ قُتِّلُوْا تَقْتِيْلاً. لاَ يُقَاتِلُوْنَكُمْ جَمِيْعًا اِلاَّ فِيْ قُرًي مُّحَصَّنَةٍ اَوْ مِنْ وَّرَآئِ جُدُرٍ، بَاْسُهُمْ بَيْنَهُمْ شَدِيْدٌ، تَحْسَبُهُمْ جَمْعًا وَّ قُلُوْبُهُمْ شَتّٰي، ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَعْقِلُوْنَ. تَحَصَّنْتُ مِنْهُمْ بِاَحْصَنِ الْحُصُوْنِ فَمَا اسْتَطَاعُوْآ اَنْ يَّظْهَرُوْهُ وَمَا اسْتَطَاعُوْا لَهٗ نَقْبًا. اٰوَيْتُ اِلٰي رُكْنٍ شَدِيْدٍ. وَ الْتَجَأتُ اِلٰي كَهْفٍ مَّنِيْعٍ وَّ تَمَسَّكْتُ بِالْحَبْلِ الْمَتِيْنِ. وَ تَدَرَّعْتُ بِدِرْعِ اللّٰهِ الْحَصِيْنَةِ وَ تَدَرَّقْتُ بِدَرْقَةِ اَمِيرِ الْمُؤْمِنِيْنَ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَ تَعَوَّذْتُ بِعَوْذَتِهٖ وَ تَخَتَّمْتُ بِخَاتَمِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاؤٗدَ عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ. فَاَنَا حَيْثَمَا سَلَكْتُ اٰمِنٌ مُطْمَئِنَّ وَّ عَدُوِّيْ فِي الْاَهْوَالِ حَيْرَانٌ قَدْ حُفَّ بِالْمَهَانَةِ وَ اُلْبِسَ بِالْذُّلِّ وَ الصِّغَارِ وَ قُمِّعَ بِالصِّفَادِ وَ ضَرَبْتُ عَلٰي نَفْسِيْ سُرَادِقَ الْحَيَاطَةِ وَ اَدخَلْتُ عَلَيَّ هَيَا كِلَ الْهَيْبَةِ وَ تَتَوَّجْتُ بِتَاجِ الْكَرَامَةِ وَ تَقَلَّدْتُّ بِسَيْفِ الْعِزِّ الَّذِيْ لاَ يُفَلُّ وَ خَفِيْتُ عَنِ الْعُيُونِ وَ تَوَارَيْتُ عَنِ الظُّنُوْنِ وَ اَمِنْتُ عَلٰي رُوْحِيْ وَ سَلِمْتُ عَنْ اَعْدَآئِيْ فَهُمْ لِيْ خَاضِعُوْنَ وَ عَنِّيْ خَآئِفُوْنَ وَ مِنِّيْ نَافِرُوْنَ كَاَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنْفِرَةٌ. فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ قَصُرَتْ اَيْدِيْهِمْ عَنْ بُلُوْغِ مَا يُؤَمِّلُوْنَهٗ فِيَّ وَ صُمَّتْ اٰذَانُهُمْ عَنْ سَمَاعِ كَلاَمٍ يُّؤْذِيْنِي وَ عَمِيَتْ اَبْصَارُهُمْ عَنِّيْ وَ خَرَسَتْ اَلْسِنَتُهُمْ عَنْ ذِكْرِيْ وَ ذَهَلَتْ عُقُوْلُهُمْ عَنْ مَّعْرِفَتِيْ وَ تَخَوَّفَتْ وَ خَفَّتْ قُلُوْبُهُمْ مِنِّيْ وَارْتَعَدَتْ فَرَائِصُهُمْ مِّنْ مَّخَافَتِيْ وَانْفَلَّ حَدُّهُمْ وَانْكَسَرَتْ شَوْكَتُهُمْ وَانْحَلَّ عَزْمُهُمْ وَ تَشَتَّتْ جَمْعُهُمْ وَافْتَرَقَتْ اُمُوْرُهُمْ وَاخْتَلَفَتْ كَلِمَاتُهُمْ وَ ضَعَفَ جُنْدُ هُمْ وَانْهَزَمَ جَيْشُهُمْ فَوَلَّوْا مُدْبِرِيْنَ سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَ يُوَلُّوْنَ الدُّبُرَ بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُ هُمْ وَ السَّاعَةُ اَدْهٰي وَ اَمَرُّ عَلَوْتُ عَلَيْهِمْ بِعُلُوِّ اللّٰهِ الَّذِيْ كَانَ يَعْلُوْ بِهٖ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلاَمُ صَاحِبُ الْحُرُوْبِ وَ مُنَكِّسُ الرَّايَاتِ وَ مُفَرِّقُ الْاَقْرَانِ وَ تَعَوَّذْتُ مِنْهُمْ بِالْاَسْمَآئِ الْحُسْنٰي وَ كَلِمَاتِهِ الْعُلْيَا وَ ظَهَرْتُ عَلٰي اَعْدَآئِيْ بِبَاسٍ شَدِيْدٍ وَّ اَمْرٍ عَتِيْدٍ وَّ اَذْلَلْتُهُمْ وَ قَمَعْتُ رُئُوْسَهُمْ وَ وَ طِئْتُ رِقَابَهُمْ وَ ظَلَّتْ اَعْنَاقُهُمْ لِيْ حَاضِعَةً قَدْ خَابَ مَنْ نَّاوَانِيْ وَهَلَكَ مَنْ عَادَانِيْ فَاَنَا الْمُؤْيَّدُ الْمَحْبُوْرُ الْمُظَفَّرُ الْمَنْصُوْرُ قَدْ لَزِمَتْنِيْ كَلِمَةُ التَّقْوٰي وَاسْتَمْسَكْتُ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقٰي وَاعْتَصَمْتُ بِالْحَبْلِ الْمَتِيْنِ فَلَنْ يَّضُرَّنِيْ بَغْيُ الْبَاغِيْنَ وَلاَ كَيْدُ الْكَآئِدِيئنَ وَلاَ حَسَدُ الْحَاسِدِيْنَ اَبَدَ الْاٰبِدِيْنَ وَ دَهَرَ الدَّاهِرِيْنَط فَلَنْ يَّرَانِي اَحَدٌ وَّ لَنْ يَّجِدَنِٓيْ اَحَدٌ وَّ لَنْ يَّقْدِرَ عَلَيَّ اَحَدٌ قُلْ اِنَّمَا اَدْعُوْ رَبِّيْ لاَ اُشْرِكُ بِهٖ اَحَدًا يَا مُتَفَضِّلُ تَفَضَّلْ عَلَيَّ بِالْاَمْنِ عَلٰي رُوْحِي وَ السَّلاَمَةِ مِنْ اَعْدَآئِي وَ حُلْ بَيْنِيْ وَ بَيْنَهُمْ بِالْمَلَآئِكَةِ الْغِلاَظِ الشِّدَادِ وَ اَيِّدْنِيْ بِالْجُنُوْدِ الْكَثِيْرَةِ وَ الْاَرْوَاحِ الْمُطِيْعَةِ فَيَحْصِبُوْنَهُمْ بِالْحُجَّةِ الْبَالِغَةِ وَ يَقْذِفُوْنَهُمْ بِالْاَحْجَارِ الدَّامِغَةِ وَ يَضْرِبُوْنَهُمْ بِالسَّيْفِ الْقَاطِعِ وَ يَرْمُوْنَهُمْ بِالشَّهَابِ الثَّاقِبِ وَ الْحَرِيْقِ اللَّاهِبِ وَ الشُّوَاظِ الْمُحْرِقِ وَ يُقْذَفُوْنَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ دُحُوْرًا وَّ لَهُمْ عَذَابٌ وَّاصِبٌ اِلاَّ مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ اِنِّيْ قَذَفْتُهُمْ وَ رَجَزْتُهُمْ وَ دَهَرْتُهُمْ وَ غَلَبْتُهُمْ بِبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ وَ طٰهٰ وَ يٰسٓ وَ الذَّارِيَاتِ وَ الطَّواسِيْنَ وَ التَّنْزِيْلَ وَ الْحَوَامِيْمَ وَ كٓهٰيٰعٓصٓ وَ حٰمٓ عٓسٓقٓ وَ قٓ وَ الْقُرْاٰنِ الْمَجِيْدِ وَ نٓ وَ الْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُوْنَ. وَ بِمَوَاقِعِ النُّجُوْمِ وَ الطُّوْرِ. وَ كِتَابٍ مَّسْطُوْرٍ. فِيْ رَقٍّ مَّنْشُوْرٍ. وَ الْبَيْتِ الْمَعْمُوْرِ. وَ السَّقْفِ الْمَرْفُوْعِ. وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُوْرِ. اِنْ عَذَابَ رَبَّكَ لَوَاقِعٌ. مَّالَهٗ مِنْ دَافِعٍ. فَوَلَّوْا مُدْبِرِيْنَ وَ عَلٰي اَعْقَابِهِمْ نَاكِصِيْنَ وَ اَصْبَحُوْا فِيْ دِيَارِهِمْ جٰثِمِيْنَ فَوَقَعَ الْحَقُّ وَ بَطَلَ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ. فَغُلِبُوْا هُنَالِكَ وَ انْقَلَبُوْا صَاغِرِيْنَ. وَ اُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِيْنَ. فَوَقٰهُ اللّٰهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوْا وَ حَاقَ بِهِمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِئُوْنَ وَحَاقَ بِاٰلِ فِرْعَوْنَ سُوْٓئَ الْعَذَابِ. وَ مَكَرُوْا وَ مَكََرَ اللّٰهُ، وَ اللّٰهُ خَيْرُ الْمَاكِرِيْنَ. اَلَّذِيْنَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ اِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوْا لَكُمْ فَاخْشَوْ هُمْ فَزَادَهُمْ اِيْمَانًا، وَّ قَالُوْا حَسْبُنَا اللّٰهُ وَ نِعْمَ الْوَكِيْلُ. فَانْقَلَبُوْا بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللّٰهِ وَ فَضْلٍ لَّمْ يَمْسَسْهُمْ سُوْٓئٌ، وَّاتَّبَعُوْا رِضْوَانَ اﷲِ، وَ اللّٰهُ ذُوْ فَضْلٍ عَظِيْمٍ. اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَعُوْذُبِكَ مِنْ شُرُوْرِهِمْ وَ اَدْرَئُبِكَ فِيْ نُحُوْرِهِمْ وَ اَسْئَلُكَ مِنْ خَيْرِ مَا عِنْدَكَ يَا اَللّٰهُ فَسَيَكْفِيْكَهُمُ اللّٰهُ وَ هُوَ السَّمِيْعُ الْعِلِيْمُ. جِبْرَائِيْلُ عَنْ يَّمِيْنِيْ وَ مِيْكَآئِيْلُ عَنْ يَّسَآرِيْ وَ مُحَمَّدٌ صَلَّي اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهٖ اَمَامِيْ وَ اَمِيْرُ الْمُؤْمِنِيْنَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَ رَآئِيْ وَ اللّٰهُ تَعَالٰي مُظِلٌّ عَلَيَّ يَا مَنْ جَعَلَ بَيْنَ الْبَحْرَيْنِ حَاجِزًا اُحْجُبْ بَّيْنِيْ وَ بَيْنَ اَعْدَآئِيْ فَلَنْ يَّصِلُوْا اِلَيَّ اَبَدًا بِشَيْئٍ يَّسُوْئُ نِيْ وَ بَيْنِيْ وَ بَيئنَهُمْ سِتْرُ اللّٰهِ اِنَّ سِتْرَ اللّٰهِ كَانَ مَحْفُوْظًا حَسْبِيَ اللّٰهُ الَّذِيْ يَكْفِيْ مَا لاَ يَكْفِيْ اَحَدٌ سِوَاهُ وَ اِذَا قَرَاْتَ الْقُرْاٰنَ جَعَلْنَا بِيْنَكَ وَ بَيْنَ الَّذِيْنَ لاَ يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُوْرًا وَّ جَعَلْنَا عَلٰي قُلُوْبِهِمْ اَكِنَّةً اَنْ يَّفْقَهُوْهُ وَ فِي اٰذَانِهِمْ وَقْرًا، وَ اِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِي الْقُرْاٰنِ وَحْدَهٗ وَلَّوْا عَلٰٓي اَدْبَارِهِمْ نُفُوْرًا. اِنَّا جَعَلْنَا فِيْٓ اَعْنَاقِهِمْ اَغْلٰلاً فَهِيَ اِلَي الْاَذْقَانِ فَهُمْ مُقْمَحُوْنَ. وَ جَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ اَيْدِيْهِمْ سَدًّا وَّ مِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَاَغْشَيْنَا هُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُوْنَ. اَللّٰهُمَّ اضْرِبْ عَلَيَّ سُرَادِقَ حِفْظِكَ الَّذِيْ لاَ تَهْتِكُهُ الرِّيَاحُ وَلاَ تَخْرِقُهٗ الرِّمَاحُ وَقِ رُوْحِيْ بِرُوْحِ قَدْسِكَ الَّذِيْ مَنْ اَلْقَيْتَهٗ عَلَيْهِ اَصْبَحَ مُعَظَّمًا فِيْ عُيُوْنِ النَّاظِرِيْنَ وَ كَبِيْرًا فِيْ صُدُوْرِ الْخَلْقِ اَجْمَعِيْنَ. وَ وَفِّقْ لِيْ بِاَسْمَآئِكَ الْحُسْنٰي وَ اَمْثَالِكَ الْعُلْيَا وَاجْعَلْ صَلاَحِيْ فِيْ جَمِيْعِ مَا اُئَمِّلُهٗ مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَ الْاٰخِرَةِ وَاصْرِفْ عَنِّيْ اَبْصَارَ النَّاظِرِيْنَ وَاصْرِفْ قُلُوْبَهُمْ مِّنْ شَرِّ مَا يُضْمِرُوْنَ اِلٰي خَيْرِ مَا لاَ يَمْلِكُهٗ اَحَدٌ. اَللّٰهُمَّ اَنْتَ مَلاَذِيْ فَبِكَ اَلُوْذُ وَ اَنْتَ عَيَاذِيْ فَبِكَ اَعُوْذُ يَا مَنْ ذَلَّتْ لَهٗ رِقَابُ الْجَبَابِرَةِ وَ خَضَعَتْ لَهٗ اَعْنَاقُ الْفَرَاعِنَةِ اَجِرْنِيْ مِنْ خِزْيِكَ وَ مِنْ كَشْفِ سِتْرِكَ وَ مِنْ نِسْيَانِ ذِكْرِكَ وَ الْاِنْصِرَافِ عَنْ شُكْرِكَ اَنَا فِيْ كَنَفِكَ فِيْ لَيْلِيْ وَ نَهَارِيْ وَ وَطَنِيْ وَ اَسْفَارِيْ ذِكْرُكَ شِعَارِيْ وَ الثَّنَآئُ عَلَيْكَ دِثَارِيْ اَللّٰهُمَّ اِنَّ خَوْفِيْ اَصْبَحَ وَ اَمْسٰي مُسْتَجِيْرًا بِاَمَانِكَ فَاَجِرْنِيْ مِنْ خِزْيِكَ وَ مِنْ شَرِّ عِبَادِكَ وَاضْرِبْ عَلَيَّ سُرَادِقَ حِفْظِكَ وَ اَدْخِلْنِيْ فِيْ حِفْظِ عِنَايَتِكَ وَقِ رُوْحِيْ بِخَيْرٍ مِّنْكَ وَاكْفِنِيْ مِنْ مَّؤُنَةِ اِنْسَانِ سَوْئٍ وَّ اَعُوْذُبِكَ مِنْ قَرِيْنِ سَوْئٍ وَّ سَاعَةِ سَوْئٍ وَ شَمَاتَةِ الْاَعْدَآئِ وَ جَهْدِ الْبَلَآئِ وَ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ طَوَارِقِ اللَّيْلِ وَ النَّهَارِ اِلاَّ طَارِقًا يَّطْرُقُ بِخَيْرٍ بِرَحْمَتِكَ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ وَّ صَلَّي اللّٰهُ عَلٰي مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِهِ الطَّاهِرِيْنَ حَسْبُنَا اللّٰهُ وَنِعْمَ الْوَكِيْلُ. نِعْمَ الْمَوْلٰي وَ نِعْمَ النَّصِيْرُ. بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ وَ الضُّحٰي. وَ الَّيْلِ اِذَا سَجٰي. مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلٰي. وَلَلْاٰخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْاُوْلٰي. وَ لَسَوْفَ يُعْطِيْكَ رَبُّكَ فَتَرْضٰي. اَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيْمًا فَاٰوٰي. وَ وَجَدَكَ ضَآلاًّ فَهَدٰي. وَ وَجَدَكَ عَآئِلاً فَاَغْنٰي. فَاَمَّا الْيَتِيْمَ فَلاَ تَقْهَرْ. وَاَمَّا السَّآئِلَ فَلاَ تَنْهَرْ. وَاَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ.

نقل حرفی:

Bismillaahir-rah’maanir-rah’eem Fa awjasa fee nafsihee kheefatan moosaa qulnaa laa takhaf innaka antal aa’ – laa waa alqi maa fee yameenika talqaf maa s’ana-o’o innamaa s’ ana-o’o kaydu saahir wa laa yuflih’ussah’iru haythu ataa fa-ulqiyas sah’aratu sujjadan qaaloo aamannaa bi-rabbi haroona wa moosa fa-ghuliboo hunaalika wan-qalaboos’aagireen fa-waqa-a’l h’aqqu wa bat’ ala maa kaanoo yaa’-maloon fa-awh aynaa ilaa moosaa aniz”rib bi-a’ s’ aakal bah’ra fan- falaqa fakaana kulli firqin kattawdil azeem u’d’tu billaahi rabbee wa rabbi kulli shay-im min sih’rin kulli saah’irin’w wa ghadrikulli ghaadirin wa makrikulli maakirin’w wa min sharri kulli saaammatin’w wa haaammatin wa laammatin wa min sharri kullid’ee sharrin’w wastiklaabi kullid’ee s’awlatin’w wa ghalabati kulli a’duwwin’w wa shamaatati kulli kaashih’in adra-u billaahi fee nuh’oorihim wa amta-e’ed’u billaahi min shuroorihim wa asta-e’enu billaahi a’layhim tadarraa;tu bi-h’awlillaahi min naqlatihim wa tah’as’s’antu bi-quwwatillaahi min junoodihim wa dafaa’ tuhum a’nnee bi-difaa-i’llaahil qaahiri wa sult’aanihil baahiri wa ramaytuhum bisahmillaaahil qaatili wa sayfihil qaat’i-i’ akhad’tuhum bi-bat’shillaahi wa t’aradtuhum bi-id’nillaahi wa farraqtuhum faf- reeqan bi-h’ awlillaahi mazzaqtuhum tamzeeqan bi-quwwatillaahi shattatuhum tashteetan bi-man-a’tillaahi wa laa h’ awla wa laa quwwati illaa billaahil a’z’eem. ghalbtu man naawaanee bi-jundillaahil aghlabi wa qahharta man a’adaanee bi-sult’aanil- laahil akabari wa dammartu man qas’adanee bi-h’ awlil- laahil aa’- z’ami wa tabarraa-tu man ad’aanee bi-akhad’illaahil asra-i’ wa dafaa’ – tu mania’ – tadaa a’layya bi – jalaalillaahil amna – i’ wa laa h’ awla wa laa quwwata wa laa man-a’ta wa laa a’wna wa laa nas’ra wa laa ayda wa laa i’ zzata illaa billaahil a’liyyil a’z’eem. wa s’allallaahu a’ laa sayyidinaa wa nabiyyinaa muh’ammadin’w wa aalihit’ t’ aahireen hazimtul ah’zaaba bi-sat’watillaahi qad’aftu fee quloobihimur rua’- ba bi-id’nillaahi salat’tu a’laa af-idatihimur raw-a’ bi-i’zzatillaahi wa farraqtuhum tafreeqan bi-sult’aanillaahi mazzaqtuhum tamzeeqan bi-quwwatillaahi dammartuhum tadmeeran bi-qudratillaahi akhad’tu asmaa-a’hum wa abs’aarahum wa jawaarih’ ahum wa arkaanahum bi-bat’shil laahil qawiyyish shadeedi wa shiddatihee wa dafaa’ – tuhum a’nnaa bi-h’awlillaahil a’liyyil a’z’eemi wa quwwatihee wa hazamtuhum wa junoodahum wa abt’ aalahum wa shuj-a’a- nahum wa ans’ aarahum wa aa’-waanahum bi-aydil- laahil mateeni wa nas’arillaahil mubeen mahzoomeena mar-o’obeena khaaa-ifeena khaaa-ibeena makhsoo-eena maghloobeena maksooreena maasooreena mabhooreena mak-hooreena maqhooreena allaahumma dafaa’hum a’nnaa bi-h’awlika wa quwwatika wa bat’ shika wa sat’watika mufarraqeena mumazzaqeena mabhooreena mak-hooreena maqhooreena madh’ppreena mad’-o’oreena s’aaghireena khaasireena makhd’ooleena maghloobeena mabhooteena mashmooteena mutabaddileena taa-iheena fee d’ahaabihim a’amiheena fee ayaabihim h’aaa-ireena fee maaabihim s’aaa-ireena fee tabaabihim mashghooleena bi-ajsaa- dihim makloomeena fee abdaanihim majrooh’eena fee aaraaa-ihim maz’roobeena bi-riqaabihim mamnoo-e’ena a’n shaamihim mardoo-e’ena a’n maraamihim majbooheena fee karratihim mas’roo-e’ena a’n wijhatihim shamaatam min mutawajjihhim shataatan a’n mujtami-i’him mat’boo-a’n a’laa quloobihim makhtooman alaa af-idatihim maghshiyyan a’ laa abs’ aarihim maa’-qoodan a’laa alsinatihim marboot’an a’laa ah’laamihim wa afhaamihim mashdoodan a’laa aydeehim wa arjulihim madroo-an bika allaahumma fee nuh’oorihim musta-a’ad’an bika min shuroorihim musta- ghaathan bika a’layhim allaahumma fakhud’hum akhd’akas saree-a’ wa sallit’ a’ layhim basakal fajee-a’ madfoo-e’ena mas’roo-e’ ena mas’roo-e’ena fee anfusihim mas-h’ooreena fee abshaarihim makboobeena a’laa wujoohihim wa manaa- khirihim makhnooqeena bi-h’ibaaa-ilahum wa awtaarihim muqayyadeena bis-salaasili mukabbaleena bil-aghlaali muqarraneena fil-as’faadi mat’rooqeena bi-mat’aariqil balaayaa mas’-o’oqeena bi-mat’aariqil balaayaa maqt’oo-an dabiruhum mafjoo-a’n ghaabiruhum maslooban saalibuhum maghlooban ghaalibuhum yaa mawjoodan i’ndash shadaaa-idi amman’y yujeebul muz’ t’ arra id’aa da-a’ahu kataballaahu la-aghlibanna anaa wa rusulee innallaaha qawiyyun a’zeezun alaaa inna h’izbal- laahi humul ghaaliboon inna waliyyillaahul lad’ee nazzalal kitaaba wa huwa yatawallas’ s’aalih’eena innaa kafaynaakal mustahzi-eena fa-ayyadnal lad’eena aamanoo a’laa a’duwwihim fa-as’bah’oo z’aahireena laaa i laaha illaallaahu wah’dahoo an-jaza waa’-dahoowa nas’ara a’bdahoo wa a-a’zza jundahoo wa hazamalah’zaaba wah’dahoo falahul mulku wa lahul h’amd al-h’amdu lillaahi rabbil a’ alameen as’bah’tu fee h’imallaahil lad’ee laa yustabaah’u wa fee d’immatihil latee laa tukhfaru wa fee jawaarillaahil lad’ee laa yumna-u’ wa fee i’zzatillaahil latee laa tustand’allu wa laa tuqharu wa fee h’id’bihil lad’ee laa yuhzamu wa fee jundihil lad’ee laa yughlabu wa fee h’ areemihil lad’ee laa yustabaah’u bil-laahif-tatah’tu wa bil-laahis tanjah’tu wata-a’zzaztu wa ta- a’wwaqtu wan-tas’artu wa bi-i’zzatillaahi qawytu a’laa aa’-daaa-ee bi-jalaalillaahi wa kibriyaaa-ihee z’ ahartu a’layhim wa qahartuhum bi-h’awlillaahi wa quwwatihee wa taqawwaytu wah’tarastuwas-ta-a’ntu a’layhim billaahi wa fawwaz’ tu amree ilallaahi h’ asbiyallaahu wa nia’-mal wakeel wa taraahum yanz’uroona ilayka wa hum laa yubs’iroona wa s’ummun bukmun u’myun fahum laa yarji-o’ona ataa amrullaahi a’lat kalimatullaahi wa laa h’at h’ujjatul-laahi a’laa aa’-daa-il laahil faasiqeena wa junoodi ibleesa ajma-e’ena lan’yaz’urroo kum illaa ad’an wa in’y yuqaatiloo kum yuwalloo kumul adbaara thumma laa yuns’aroon z”uribat a’layhimud’ d’illatu wal maskanah aynamaa thuqifoo ukhid’oo wa quttiloo taqteelaa laa yuqaatiloonakum jamee-a’n illaa fee quram muh’as’s’anatin awmin wa raaa-i judur baasuhum baynahum shadeedun tah’sabuhum jamee’a’n wa quloobuhum shattaa d’aalika bi-annahum qawmul laa yaa’-qiloona tah’as’s’antu minhum bi-ah’s’anil h’us’ooni famaas t’aa-o’o an’y yaz’haroohu wa mas tat’aa-o’o lahoo naqban wa awaytu ilaa ruknin shadeedin wat tajaa-tu illa kah’fim manee-i’n wa tamassaktu bil h’ablil mateen wa qad raa’-tu bidir’i’l- laahil h’ as’eenati wa tadarraqtu bidarqati ameeril moo-mineena a’layhis salaamu wa ta-a’wwad’tu bi- a’wd’atihee wa takhattamtu bikhaatima sulaymaanibni daawuda a’layhimas saalaam fa-anaa h’aythumaa salaktu aaminun mut’ma-innun wa a’duwwee fil ahwaali hayraanun qadh’uffa bil mahaanati wa ulbisa bid’d’ulli was’s’ighaari wa qummi-a’bis’s’ifaadi wa z”arabtu a’laa nafsee suraadiqal h’ ayaati ati wa adkhaltu a’layya hayaakilal haybati wa tatawwajtu bitaajil karaamati wa taqalladtu bi-sayfil i’zzil lad’ee laa yufallu wa khafeetu a’nil u’yooni wa tawaaraytu a’niz’ z’unoono wa amintu a’laa rooh’ee wa salimtu a’n aa’-daaa-i-ee fahum lee khaaz” i-o’ona wa a’nnee khaaa-ifoona minnee naafiroona kaannahum h’umurum mustanfartun farrat min qaswaratin qas’urat aydeehim a’n bulooghi maa yooammiloonahoo fiyya wa s’ummat aad’aanuhum a’n simaa-i’ kalaamin’y yuw-d’eenee wa a’miyat abs’aaruhum a’nnee wa kharasat alsinatuhum a’nd’ikree wa d’ahalat u’qooluhum a’m maa’ –rifatee wa takhawwafat wa khaffat quloobuhum minnee wart-a’dat faraaa-is’uhum mim makhaafatee wan-falla h’ adduhum wan kasarat shawkatuhum wan-h’alla a’zmuhum wa tashattat jam-u’hum waf-taraqat umooruhum wakh talafat kalimaatuhum wa z” a-ufa junduhum wan hazama jayshuhum fawallaw mudbireena sayuhzamul jam-u’ wa yuwalloonad dubura balis saa-a’tu maw-i’duhum was saa-‘tu adhaa wa amarru a’lawtu a’layhim bi-u’luwwil- laahil lad’ee kaana yaa’-loobihee a’liyyun a’layhis salaamu s’ aah’ibul h’uroobi wa munakissur raayaati wa mufarriqul aqraan wa ta-a’wwad’tu minhumbil asmaa-il h’usnaa wa kalimaati- hil u’lyaa wa z’ahartu a’laa aa’-daaa-ee bibaasin shadeedin’w wa amrin a’teedin wa ad’laltuhum wa qamaa’-tu ru-oosahum wa wat’i-tu riqaabahum waz’allat aa’-naaquhum lee khaa”i-e’ena qad-khaaba man naawaanee wa halaka man a’ adaanee fa-anal mu-ayyadul mah’boorul muz’affarul mans’ooru qad lazimatnee kalimatut taqwaa wastamsaktu bil-u’rwatil wuthqaa waa’-tas’amtu bilh’ab- lil mateeni falayn’y yaz” urranee baghyul baagheena wa laa kaydul kaaa-ideena wa laa h’asadul h’aasideena abadal aabideena wa dahard dahireen falay’y yaraanee ah’adun’w wa lan’y yajidaneee ah’adun’w wa lan’y yaqdira a’layya ah’adun qul innamaa ad-o’o rabbee laa ushriku bihee ah’adan yaa mutafaz”z”ilu tafaz”z”al a’layya bil amni a’ laa ruh’ee was salaamati min aa’-daaa-ee wa h’ul baynee wa baynahum bil malaaa-ikatil ghilaaz’ish shidaadi wa ayyidnee bil junoodil katheerati wal arwaah’il mut’ee-a’ti fayah’s’iboonahum bil h’ujjatil baalighati wa yaqd’ifoonahum bil ah’jaarid daamighati wa yaz” riboonahum bissayfil qaat’i-i’wa yarmoonahum bishshihaabith thaaqibi wal h’ areeqil laahibi washshuwaaz’ il muh’riqi wa yuqd’ afoona min kulli jaanibi duh’ooran’w wa lahum a’d’aabun’w was’ibun illaa man khat’ifal khat’ fata innee qad’aftuhum wa rajaztuhum wa dahartuhum wa ghalabtuhum bibismil- laahir-rah’maanir rah’eem wa t’aahaa wa yaaseeen wad’d’aariyaati wat’t’uwaseena wattanzeela wal h’awaameema wa kaaaf-haa-yaa-a’yyyn s’aaad wa h’aa-meeem-a’yyyn- seen-qaaaf wa qaaf wal qur-aanil majeed wa noon wal qalami wa maa yust’uroona wa bimawaaqi-i’n nujoomi wat’t’oori wa kitaabim mast’oorin fee raqqim manshoorin wal baytil maa’-moori was saqfil marfoo-i’ wal bah’ril masjoori inna a’d’ aaba rabbika lawaaqi-um maa laahoo min daafi-i’n fawallaw mudbireena wa a’laa aa’ –qaabihim naakis’eena wa as’bah’oo fee diyaarihim jaathimeena fawaqa-a’l h’aqqu wa bat’ala maa kaanoo yaa’-maloona faghuliboo hunaalika wanqalaboo s’aaghireena wa ulqiyas sah’aratu saajideen fawaqaahullaahu sayyi-aati maa makaroo wa h’aaqa bihim maa kaanoo bihee yastahzi-oona wa h’aaqa bi-aali fir-a’wna sooo-il a’d’aabi wa makaroo wa makarallaah wallaahu khayrul maakireen al-lad’eena qaala lahumun naasu innan naasa qad jama-o’o lakum fakshawhum fazaadahum eemaanan wa qaaloo h’asbunallaahu wa nia’-mal wakeel fanqalaboo bi-nia’ matim minallaahi wa faz”lil lam yamsas-hum sooo-un wat-taba-o’o riz”waanallaah wallaahu d’oo faz”lin azeem allaahumma innee a-o’od’u bika min shuroorihim wa adra-u bika fee nuh’oorihim wa as-a-luka min khayri maa i’ndaka yaa allaahu fasayak-feekahumul- laahu huwas samee-u’l a’leem jibraa-eelu a’n yameenee wa meekaaa-eelu a’n yasaaa-ree wa muh’ammadun s’allallaahu a’layhi wa aalihee amaamee wa ameerul moo-mineena a’layhis salaamu waraaa-ee wallaahu ta-a’alaa muz’illun a’layya yaa man ja-a’la baynal bah’rayni h’aajizan uh’jub baynee wa bayna aa’-daaa-ee falan yas’iloo ilayya abdan bishay-in yasoo-u fee wa baynee wa baynahum sitrullaahi inna sitrallaahi kaana mah’fooz’an h’asbiyallaahul lad’ee yakfee maa laa yakfee ah’adun siwaahu wa id’aa qaraa-tal qur-aana ja-a’lnaa baynaka wa baynal lad’eena laa yoo-minoona bil-aakhirati h’ijaabam mastooran wa ja-a’lnaa a’ laa quloobihim akinnatan an yafqahoohu wa fee aad’aanihim waqran wa id’aa d’akarta rabbaka fil qur-aani wah’dahoo wallaw a’laa adbaarihim nufooraa innaa ja-a’lnaa feee aa’-naa-qihim aghlaalan fahiya ilal ad’qaani fahum muqmah’oon wa ja-a’lnaa mim bayni aydeehim saddan’w wa min khalfihim saddan fa-aghshaynaa hum fahum laa yubs’iroon allaahummaz”-rib a’layya suraadiqa h’ifz’ikal lad’ee laa tahtikuhur riyaah’u wa laa takhriquhur rimaah’u wa laa takhriquhur rimaah’u waqi rooh’ee bi-rooh’i qudsikal lad’ee man-al qaytahoo a’layhi as’bah’a mu-az’z’aman fee u’-yoonin naaz’ireena wa kabeeran fee s’udooril khalqi ajma-e’en wa waffiq lee bi-asmaaa-ikal h’usnaa wa amthaalikal u’lyaa waj-a’l s’alaah’ee fee jamee-i’ maa u-ammiluhoo min khayrid dunyaa wal aakhirah was’rif a’nnee abs’aaran naaz’ireena was’rifquloobahum min sharri maa yuz”miroona ilaa khayri maa laa yamilikuhoo ah’ad allaahumma anta malaad’ee fabika alood’u wa anta a’yaad’ee fabika a-o’od’u yaa man d’ allat lahoo riqaabul jibaabirati wa khaz” a-a’t lahoo aa’-naaqul firaa-i’nah ajirnee min khiz-yika wa min kashfi sitrika wa min nisyaani d’ikrika wal ins’iraafi a’n shukrik anaa fee kanfika fee laylee wa nahaaree wa wat’anee wa asfaaree d’ikruka shi-a’aree wath-thanaaa-u a’layka dithaaree allaahumma inna khawfee as’bah’a wa amsaa mustajeeran bi-amaanika fa-ajirnee min khiz-yhika wa min sharri i’baadika waz”rib a’layya suraadiqu h’ifz’ika wa adkhilnee fee h’ifz’i a’naayatika waqi roohiee bi-khayrin minka wakfinee mim maw-unati insaanin sooo-in wa-a-o’od’u bika min qareenin sooo-in wa saa-a’ti sooo-in wa shamaatatil aa’-daaa-i wa jahdil balaaa-i wa a-o’od’u bika min t’awaariqil layli wan nahaari illaa t’aariqan yat’ruqu bi-khayrin bi-rah’matika yaa arh’amar raah’imeen wa s’allallaahu a’laa muh’ammadin’w wa aalihit”t’aahireen h’asbunallaahu wa nia’-mal wakeelu nia’-mal mawlaa wa nia’-man nas’eer bismillaahir- rah’maanir-rah’eem waz”z”uh’aa wal layli id’aa sajaa maa wadda-a’ka rabbuka wa maa qalaa wa lal-aakhiratu khayrul laka minal oolaa wala-sawfa yua’-eeka rabbuka fatarz”aa alam yajidka yateeman’ fa-aawaa wa wajadaka z”aaallan’ fahadaa wa wajadaka a’ aa-ilan’ fa-aghnaa fa-aghnaa fa-ammal-yateema falaa taqhar wa ammassaaa-ila falaa tanhar wa ammaa bi-nia’-mati rabbika fah’addith allaahumma s’alli a’laa muh’ammadin’w wa aali muh’ammad.

ترجمہ:

ابتداء اللہ کے نام سے جو بہت مہربان اور نہایت رحم والا ہے اب موسٰی نے اپنے دل میں کچھ خوف محسوس کیا۔ ہم نے کہا ڈرو نہیں یقیناً تم غالب آنے والے ہو جو کچھ تمھارے ہاتھ میں اسے ڈال دو کہ نگل جاوے اس کو جو کچھ بنایا ہے (انہوں نے) وہ تو جادو گروں کا کرتب ہے اور جادو اس کے سامنے کامیاب نہیں ہو سکتا۔ پس! وہ سب جادوگر مجبوراً سجدے میں گر پڑے اور کہنے لگے ہم ہارون ؑ اور موسٰی کے رب پر ایمان لائے پس وہ سب لوگ اس موقع پر مغلوب ہوئے اور ذلیل ہو کر واپس گئے اور اس طرح حق ثابت ہو گیا اور جو عمل وہ کر رہے تھے باطل ہو کر رہ گیا چنانچہ ہم نے موسٰی کو وحی کی اور موسٰی نے اپنے عصا کو سمندر پر مارا تو وہ پھٹ گیا اور اس کا ہر ٹکرا بڑے پہار کی مانند ہوگا میں پناہ مانگتا ہوں اپنے اور اپنے علاوہ ہر شے کے پروردگار خدا کے ساتھ ہر جادو گر کے جادو سے اور ہر فریب دینے والے کے فریب سے اور ہر چال چلنے والے کی چال سے اور ہر زہر دار کیڑے کے ضرر سے اور ہر نظرِ بد سے اور ہر شر پہنچانے والے کے شر سے اور ہر حملہ آور کے حملے سے اور ہر دشمن کے غلبے سے اور ہر پوشیدہ دشمنی رکھنے والے کی ثماتت سے میں ان سب کا دفیعہ اللہ کے ذریعہ سے کرتا ہوں اور ان کئ بدیوں سے بچنے کے لیئے اللہ ہی سے پناہ مانگتا ہوں اوران کے خلاف اللہ ہی سے مدد مانگتا ہوں اور ان کے مددگاروں سے بچنے کے لیئے میں نے اللہ کی قدرت کی زرہ پہن لی ہے اور میں نے ان کی فوجوں سے محفوظ رہنے کے لیئے خداوندِ عالم کے قلعے میں آ گیا ہوں اور خداوندِ عالم کے ذبردست دفاع کے ذریعہ اور اس کے ظاہر غلبہ کے باعث میں نے ان سب کا دفیعہ کر دیا ہے اور ان کے اوپر قتل کر دینے والا خدائی تیر لگا اور ٹکرے اڑا دینے والی خدائی تلوار چلائی ہے ۔ میں نے خدائی طاقت سے ان کی گرفت کی اور حکم اللہ سے ان کو نکال دیا اور قدرت خدا سے ان میں پھوٹ ڈال دی اور قدرت خدا سے ان کے پرخچے اڑا دیئے خدائی زور سے ان کے شیرازہ کو منتشر کر دیااور خدائے بزرگ و برتر کے سہارے کے بغیر کسی میں قدرت اور قوت ہے ہی نہیں اور جس نے مجھ سے بدی کرنے کا ارادہ کیا میں نے خدائے ذوالجلال کی بے پناہ طاقت کے ساتھ اس کو تباہ و برباد کردیا اور جس نے مجھے ایزا دی خداوند قدوس کی تیز گرفت کے ساتھ میں نے اس کو ہلاک کر دیا اور جس نے مجھ پر زیادتی کی خدائے تعٰالی کے پر زور جلال کے ساتھ میں نے اس کو دفع کیا اور بغیر خداوند بزرگ و برتر کے سہارے کے نہ کسی میں کوئی قوت ہو سکتی ہے اور نہ طاقت، نہ حفاظت، نہ نصرت، نہ مدد، نہ تائید، نہ غلبہ، اور نہ ہی خداوند بزرگ و برتر کے بغیر عزت نصیب ہو سکتی ہے، اور ائے اللہ ہمارے سردار اور ہمارے نبی حضرت محمد صلی اللہ علیہ و آلہ وسلّم اور ان کی آل پاک پر اپنی رحمت نازل فرما میں نے خداوند تعالیٰ کے دبدبے سے افواج کو شکست سے دی اور خداوند عالم کے کے غلبہ سے ان لوگوں کے دلوں ہر خوف مسلّط کر دیا خداوند عالم کی جبروت سے ان میں پھوٹ ڈال دی خداوند عالم کی قوت سے ان کے پرخچے اڑا دئیے خداوند عالم کی قوت سے ان کو تباہ کردیا ۔ میں نے ان کی کانوں آنکھوں اور ان کے ہاتھ پاؤں کی قوتوں کو خدائے قوی و زبردست کی زبردست گرفت سے سلب کرلیااور خدائے بزرگ و برتر کی مضبوط طاقت سے ان لوگوں کو اپنے سے دفع کر دیا اور ان کو اور ان کی ٹولیوں کو اور ان کے بہادروں کو ان کے پہلوانوں کو ان کے مددگاروں کو ان کے ساتھوں کو خدائے تعالٰے کی زبردست تائید اور کھلی مدد سے شکست دے دی اس حالت میں کہ اب وہ شکست خوردہ ہیں ، مرغوب ہیں ، خوفزدہ ہیں ، ناکام ہیں ، مغلوب ہیں ، شکستہ ہیں ، قیدی ہیں ، اور ہر طرح پست ہیں یا اللہ تو ان سب لوگوں کو اپنی سطوت کے ذریعے سے مجھے سے دور رکھ پریشان اور پراگندہ رہیں حیران پست ذلیل زیردست رہیں اور ہر طرح کا نقصان اٹھائیں کوئی ان کی مدد نہ کرے وہ مغلوب رہیں ہکا بکا رہ جائیں اور منحوس سمجھے جائیں ان کی حالتیں بدل جائیں برگشتہ رہیں جہاں جانا چاہیں نابینا رہیں اگر آنا چاہیں راستے ہی میں اپنے ٹھکانے پر چکر کاٹتے رہیں جلد ہلاکت میں پڑ جائیں اور اپنے جسم کی بلاؤں میں مشغول رہیں ان کے بدن طرح طرح سے زخمی ہوں رایوں میں ان کی طرح طرح کے فتور پڑیں ان کی گردنیں ماری جائیں وہ تیر اندازی کرنے سے معذور ہوجائیں ان کا کوئی مقصد پورا نہ ہو ان کو آتے جاتے ایسے دھکے پڑیں کہ وہ منھ کے بل گریں جدھر کا رخ کریں ان پر طعنے پڑیں جہاں جمع ہو ان کا شیرازہ منتشر ہو ان کے دلوں پر چھاپ لگ جائے عقلوں پر مہر لگ جائے ، ان کی آنکھوں پر پردے پڑ جائیں ، ان کی زبانوں پر گرہ لگ جائے، ان کی عقلیں اور فکریں بادندھ دی جائیں ، اور ان کے ہاتھ پاؤں کس دیئے جائیں ، یا اللہ تیری ہی مدد سے ان کی سب تدبیر بیکار ہو سکتی ہیں اور ان کے شر سے بچنے کے لیئے تیری ہی پناہ کام آ سکتی ہے اور ان کے خلاف تجھ ہی سے فریاد کی جا سکتی ہے ! یا اللہ تو اپنی تیز گرفت سے ان کو پکڑ لے اور ان پر اپنا عذاب مسلّط فرما، کہ وہ ان کو رلا رلا دین اور وہ ایسے دور کئے جائیں اور ایسے روک دئیے جائیں کہ دل ہی دل میں گھٹتے رہیں اپنے منھ اور نتھنوں کے بل کھینچے جائیں اور ان کی ہی بٹی ہوئی رسیوں سے ان کا گلا گھونٹا جائے ، زنجیروں میں قید ہوں ان کے گلوں میں طوق پڑے ہوں بیڑیوں میں جکڑے ہوئے ہوں بلاؤں کے ہتھوڑے سے کوٹے جائیں اور موت کی بجلیاں ان کے اوپر گریں۔ ان کی نسلیں منقطع ہو جائیں ان کی باقی رہنے والے ہمیشہ روتے پیٹتے اور بدحال رہیں ، ان میں لوٹنے والے خود لٹ جائیں ان کے غالب مغلوب ہو جائیں،، ائے تمام مصیبتوں کے وقت موجود رہنے والے کون ہے جو مضطر کی دعا قبول کرتا ہے جس وقت بھی وہ دعا مانگے اللہ لکھ چکا ہے کہ میں اور میرے رسول صل اللہ علیہ وآلہ وسلّم ضرور غالب آئیں گے ، یقناً اللہ قوت والا زبردست ہے۔ خبردار ہو کہ خدا والے یقیناً غالب رہیں گے بیشک میرا حمیتی اللہ وہی ہے جس نے یہ کتاب نازل کی ہے اور وہی اپنے نیک بندوں سے دوستی رکھتا ہے۔ ہم نے ان ہنسنے والوں کے شر سے تمھاری کفایت کی ہے۔ پھر ہم نے ان لوگوں کو جو ایمان لائے تھے ان کے دشمنوں کے خلاف تائید کی تھی تو وہ لوگ غالب رہے تھے۔ سوائے خدا یکتا کے کوئی معبود نہیں وہ اکیلا ہے جس نے اپنا وعدہ پورا کیا اور اپنے بندے کو مدد پہنچائی اور اپنے گروہ کو قوت دی اوراس نے اکیلے ہی سشمن کی ٹولیوں کو شکست دے دی اسی کے لیئے سلطنت ہے اور اسی کے لیئے ہر طرح کی تعریف زیبا ہے تمام عالموں کے مالک اللہ کے لیئے ہر طرح کی تعریف ثابت ہے، میں نے صبح کی ہے خدائے تعالیٰ کے محفوظ احاطہ میں جس پر کوئی دست درازی نہیں کر سکتا اور میں خدائے تعالیٰ کی ضمانت میں ہوں جو ٹوٹ نہیں سکتی۔ اور میں خدائے تعالیٰ کے پڑوس میں ہوں جسے کوئی روک نہیں سکتا اور میں خدائے تعالیٰ کی عزت کی پناہ میں ہوں جسے کوئی ذلت سے نہیں بدل سکتا او ر نہ ہی کوئی اس پر غالب آ سکتا ہے ۔ اور میں اسی گروہ میں ہوں جسے شکست نہیں دی جا سکتی اور میں اس لشکر میں ہوں جس پر کوئی قابو نہیں پا سکتا اور اللہ کے ذریعے سے میں نے اپنا کام شروع کیا اور خدا ہی کے سہارے سے کامیابی حاصل کی، قوت پکڑی ، پناہ لی ، غالب آیا اور اسی کی زور کی وجہ سے اپنے دشمنوں کی مقابلہ میں طاقتور رہا اسی کے جلال اور اسی کے بزرگی کی بدولت ان پر غالب آیا اور اللہ ہی کی قدرت سے اور اسی کی قوت سے میں نے ان کو دبا لیا میں قوی ثابت ہوا محفوظ رہا اور میں نے ان کے بر خلاف اللہ ہی سے مدد مانگی ۔ میں نے اپنا سارا معاملہ اللہ ہی کے سپرد کر دیا،، اللہ ہی کافی ہے اور وہی سب سے اچھ اکارساز ہے اور تم دیکھو گے کہ وہ تمھیں آنکھیں کھول کر دیکھ رہیں ہیں حالانکہ انہیں کچھ دکھائی نہیں دیتا وہ بہرے گونگے اور اندھے ہیں ۔ اب وہ کفر کے پلٹنے کے قابل بھی نہیں رہے ۔ خدا کا حکم آ گیا اللہ کا بول بالا رہا اللہ کی حجت اللہ کے لیئ نافرمان دشمنوں پر ابلیس کے سب لشکروں پر کھل گئی سوائے ایذا پہنچانے کے وہ ہر گز تمھارا ہر گز کچھ نہ بغار سکیں گے اور اگر یہ ہم سے لڑیں گے تو پیٹھ دکھائیں گے پھر ان کی مدد نہ کی جائے ۔ ان کے لیئے ذلت اور افلاس کی بلا مقرر ہو گئی ہے جہاں کہیں وہ پائے جائیں گے۔اور ایسے قتل کیئے جائیں گے جیسا قتل کئے جانے کا حق ہے۔ یہ اکھٹا ہوکر بھی تم سے نہ لڑیں گے سوائے اس کے کہ محفوظ بستیوں میں ہوں یا فصیلوں کے پیچھے ہوں ان کی لڑائی آپس ہی میں سخت ہوتی ہے تم ان کو متدق خیال کرتے ہو حالانکہ ان کے دلوں میں تفرقہ ہے۔ اس لیئے کہ وہ ایسے لوگ ہیں جو عقل نہیں رکھتے ۔ میں ان سے بچنے کے لیئے مظبوط تر قلعہ میں جاگزیں ہوگیا یہ ان سے یہ بھی نہ ہو سکا کہ اس دیوار پر چڑھ آتے اور یہ نہ ہو سکا کہ اس میں نقب لگا دیتے میں زبردست پناہ میں جا بیٹھا ۔ میں نے محفوظ غار میں پناہ لے لی مظبوط رسی تھام لی اور میں نے اپنے آپ کو اللہ جل جلالہ کی مظبوط رسی سے متمسک کر لیا اور میں جناب امیر المومنین علیہ السلام کی ڈھال سے اپنے آپ کو محفوظ کر لیااور حضرت کے سامان حفاظت کے ساتھ میں نے اپنے بچانے کا سامان کیا اور میں نے حضرت سلیمان ابن داؤد علیہھم السلام کی انگوٹھی پہن لی اب میں جہان کہیں بھی جاؤں امان و اطمینان سے ہوں اور میرا دشمن طرح طرح کی ہراس میں سرگرداں اور پریشان ہے۔ چاروں طرف سے اہانت اور رسوائی میں گھرا ہوا ہے ذلت و حقارت اس پر چھائی ہوئی ہے اور بیڑیوں میں جکڑا ہوا ہے اور میں نے اپنی ذلت کی حفاظت کے لیئے (اپنے اطراف) خیمہ بنا لیا اور خود کو پر ہیبت بلند و بالا عمارتوں میں داخل کر لیا ہے اور اپنے سر پر کرامت کا تاج پہن لیا ہے اور اپنی گردن میں عزت کی ایسی تلوار ڈال لی ہے جو کبھی نہ کند ہونے والی ہے۔ میں بد بینیوں کی نظروں سے پوشیدہ ہو گیا ہوں۔ اور بد گمانیاں سے علحیدہ میں اپنی روح کے متعلق مطمئن ہوں اور اپنے دشمنوں سے محفوظ اب وہ میرے آگے گڑگڑاتے ہیں اور مجھ سے خوفذدہ ہیں اور مجھ سے اس طرح بھاگتے ہیں جس طرح جنگلی گدھے شیر سے ڈر کر بھاگتے ہیںمیرے بارے میں جو آرزوئیں رکھتے ہیں ان تک پہنچنے سے ان کا ہاتھ کوتاہ ہوگئے ہیں جن ہاتھوں سے مجھے تکلیف پہنچا کرتی تھی وہ باتیں سننے سے ان کے کان بہرے ہوگئے میری طرف دیکھنے سے ان کی آنکھیں اندھی ہو گئیں میرا ذکر کرنے سے ان کی زبانیں گونگی ہو گئیں ان کی عقلیں میری شناخت سے عاجز ہو گئی ہیں اور ان کے دلوں پر میری دہشت چھا گئی ہے اور میرے خوف سے ان کے بدن کانپنے لگے ہیں ان کی تمام تیزی گھٹ گئی اور شان و شوکت ٹوٹ کر رہ گئی اور ان کے ارادوں کا کس بل نکل گیااور ان کا مجمع منتشر ہوگیا ان کے معاملات پراگندہ ہوگئے اور ان کی باتوں میں اختلاف پڑ گیا ، ان کا جتھا کمزور ہوگیا اور ان کا لشکر شکست کھا گیا ، یہ لوگ پیٹھ پھیر کر بھاگ گئے عنقریب اس گروہ کو کھلی ہوئی ہزیمت ہوئی اور یہ پیٹھ دکھائیں گے بات یہ ہے کہ قیامت ان کے وعدے کا دن بڑا ہی سخت اور بڑا ہی تلخ ہے میں خداوند قدیر کے ذریعہ سے ان پر غالب آیا اگر یہ ہم سے لڑیں گے تو پیٹھ دکھائیں گے پھر ان کی مدد نہ کی جائے ۔ ان کے لیئے ذلت اور افلاس کی بلا مقرر ہو گئی ہے جہاں کہیں وہ پائے جائیں گے۔اور ایسے قتل کیئے جائیں گے جیسا قتل کئے جانے کا حق ہے۔ یہ اکھٹا ہوکر بھی تم سے نہ لڑیں گے سوائے اس کے کہ محفوظ بستیوں میں ہوں یا فصیلوں کے پیچھے ہوں ان کی لڑائی آپس ہی میں سخت ہوتی ہے تم ان کو متدق خیال کرتے ہو حالانکہ ان کے دلوں میں تفرقہ ہے۔ اس لیئے کہ وہ ایسے لوگ ہیں جو عقل نہیں رکھتے ۔ میں ان سے بچنے کے لیئے مظبوط تر قلعہ میں جاگزیں ہوگیا یہ ان سے یہ بھی نہ ہو سکا کہ اس دیوار پر چڑھ آتے اور یہ نہ ہو سکا کہ اس میں نقب لگا دیتے میں زبردست پناہ میں جا بیٹھا ۔ میں نے محفوظ غار میں پناہ لے لی مظبوط رسی تھام لی اور میں نے اپنے آپ کو اللہ جل جلالہ کی مظبوط رسی سے متمسک کر لیا اور میں جناب امیر المومنین علیہ السلام کی ڈھال سے اپنے آپ کو محفوظ کر لیااور حضرت کے سامان حفاظت کے ساتھ میں نے اپنے بچانے کا سامان کیا اور میں نے حضرت سلیمان ابن داؤد علیہھم السلام کی انگوٹھی پہن لی اب میں جہان کہیں بھی جاؤں امان و اطمینان سے ہوں اور میرا دشمن طرح طرح کی ہراس میں سرگرداں اور پریشان ہے۔ چاروں طرف سے اہانت اور رسوائی میں گھرا ہوا ہے ذلت و حقارت اس پر چھائی ہوئی ہے اور بیڑیوں میں جکڑا ہوا ہے اور میں نے اپنی ذلت کی حفاظت کے لیئے (اپنے اطراف) خیمہ بنا لیا اور خود کو پر ہیبت بلند و بالا عمارتوں میں داخل کر لیا ہے اور اپنے سر پر کرامت کا تاج پہن لیا ہے اور اپنی گردن میں عزت کی ایسی تلوار ڈال لی ہے جو کبھی نہ کند ہونے والی ہے۔ میں بد بینیوں کی نظروں سے پوشیدہ ہو گیا ہوں۔ اور بد گمانیاں سے علحیدہ میں اپنی روح کے متعلق مطمئن ہوں اور اپنے دشمنوں سے محفوظ اب وہ میرے آگے گڑگڑاتے ہیں اور مجھ سے خوفذدہ ہیں اور مجھ سے اس طرح بھاگتے ہیں جس طرح جنگلی گدھے شیر سے ڈر کر بھاگتے ہیںمیرے بارے میں جو آرزوئیں رکھتے ہیں ان تک پہنچنے سے ان کا ہاتھ کوتاہ ہوگئے ہیں جن ہاتھوں سے مجھے تکلیف پہنچا کرتی تھی وہ باتیں سننے سے ان کے کان بہرے ہوگئے میری طرف دیکھنے سے ان کی آنکھیں اندھی ہو گئیں میرا ذکر کرنے سے ان کی زبانیں گونگی ہو گئیں ان کی عقلیں میری شناخت سے عاجز ہو گئی ہیں اور ان کے دلوں پر میری دہشت چھا گئی ہے اور میرے خوف سے ان کے بدن کانپنے لگے ہیں ان کی تمام تیزی گھٹ گئی اور شان و شوکت ٹوٹ کر رہ گئی اور ان کے ارادوں کا کس بل نکل گیااور ان کا مجمع منتشر ہوگیا ان کے معاملات پراگندہ ہوگئے اور ان کی باتوں میں اختلاف پڑ گیا ، ان کا جتھا کمزور ہوگیا اور ان کا لشکر شکست کھا گیا ، یہ لوگ پیٹھ پھیر کر بھاگ گئے عنقریب اس گروہ کو کھلی ہوئی ہزیمت ہوئی اور یہ پیٹھ دکھائیں گے بات یہ ہے کہ قیامت ان کے وعدے کا دن بڑا ہی سخت اور بڑا ہی تلخ ہے میں خداوند قدیر کے ذریعہ سے ان پر غالب آیاکہ جس کے ذریعہ سے حضرت علی علیہ السلام جو بہت سی لڑائیاں لڑنے والے جھنڈے سرنگوں کرنے والے ہم عصروں میں جدائی ڈالنے والے تھے اور ہمیشہ غالب آیا کرتے تھے میں ان (دشمنوں) سے بچنے کیلئے خدا کے اسمائے حسنٰی اور اس کے بلند کلمات کی پناہ مانگی اور میں اپنے دشمن پر بڑے زور و شور سے اور سازوسامان کے ساتھ غالب آیا اور میں نے ان کو ذلیل کیا اور ان کے سر توڑے ان کے گردنوں پر پاؤن رکھے اور انکی گردنیں میرے سامنے ذلیل ہو کر جھک گئیں جس جس نے میرا مقابلہ کیا وہ یقیناً ناکام رہا اور جس نے مجھ سے دشمنی کی وہ ہلاک ہوا پس میں خدا کی مدد سے خوش اور مظفر و منصور ہوں کلمہ کا تقوٰی میرے ساتھ ہے اور خدا کی مضبوط رسی میرے ہاتھوں میں ہے اور رسی کی زبردست ڈوری کا مجھے سہارا ہے۔ اب ہمیشہ ہمیشہ کے لئے نہ مجھے بغاوت کرنے والوں کی بغاوت مجھے نقصان دے گی اور نہ فریبوں کا فریب اور حاسدوں کا حسد نہ کبھی کوئی مجھے دیکھے گا اور نہ کبھی کوئی مجھے پائے گا اور نہ کبھی کوئی مجھ پر کسی طرح کا قابو حاصل کر سکے گا یہ کہہ دو کہ میں اپنے پروردگار کو پکارتا ہوں کسی کو اسکا شریک نہیں ٹھہراتا ائے فضل فرمانے والے مجھ پر اس طرح فضل فرما کہ میری روح کو امن و امان ملے مجھے دشمنوں سے محفوظ رکھ اور میرے اور ان کے مابین غیظ و غضب والے فرشتوں کو حائل کر دیا اور کثیر التعداد افواج سے اور اطاعت کرنے والی روحوں کے ذریعہ سے میری تائید فرما کہ وہ غالب آنے والے دلائل کی ان پر بوچھاڑ کر دیں اور سر توڑنے والے پتھر ان پر برسا دیں اور کانٹے والی تلواریں ان پر لگائیں اور ٹوٹنے والے ستارے شعلہ اٹھتی ہوئی آگ اور جھلسانے والے شعلے ان پر پھینکیں اور ہر طرف سے ان پر ذلت کی مار پڑے اور ان کے لیئے عذاب کی بارش ہو سوائے اس کے کہ اسے موت اڑا لے جائے میں نے ﷽ کے ذیعے سے طٰہٰ اور یٰسین کے ذریعہ سے والذاریات اور طوٰسین کے ذریعہ سے تنزیل اور حوامین کے ذریعے سے کھیٰعص اور حٰم کے ذریعے سے عسقٓ اور قٓ کے ذریعے سے قرآن مجید اور ن والقلم کے ذریعے سے مایسطر اور مواقع نجوم کے ذریعے سے والطور اور کتاب مسطور کے ذریعے سے فی رق المنشور کے ذریعہ سے بیت معمور کے ذریعے سے المرفوع کے ذریعے سے بحر المسجور کے ذریعے سے مالہ من وافع کے ذریعے سے انہیں دے مارا اور دے پٹکا اور ذلیل کیا اور مغلوب کیا پس وہ پیٹھ پھیر کر بھاگے اور پچھلے پیروں واپس ہوئےاور اپنے اپنے گھروں میں بیٹھے کے بیٹھے رہ گئے پس اس طرح حق ثابت ہو گیا اور جو عمل وہ کر رہے تھے سب باطل ہوگیا جادو گر وہیں کے وہیں مغلوب اور ذلیل ہو کر رہ گئے اور سب کے سب سجدے میں گر پڑے چنانچہ جو جو چالیں وہ چلے اللہ نے ان کی خرابیوں سے بچائے رکھا اور جس چیز کی وہ ہنسی اڑایا کرتے تھے اسی نے ان کو آ گھیرا اور برے سے برے عذاب سے فرعون کے سارے کنبے کو گھیر لیا اور وہ ایک چال چلے اور اللہ بدلے دینے کے لیئے ایک چال چلا اور اللہ سب سے بہتر بدلہ دینے والا ہے۔ ایسے بھی لوگ ہیں جن سے آدمیوں نے کہا کہ لوگوں نے تمھارے خلاف بڑا ایکا کر لیا ہے لہٰذا ان سے ڈرو تو اس خبر نے ان کا ایمان اور بڑھا دیااور انہوں نے یہ کہہ دیا کہ ہمارے لیئے اللہ ہی کافی ہے اور سب سے بہتر کارساز ہے۔ پس خدا کی نعمت اور فضل ان کے شاملِ حال ہوگئی اور ان کوئی تکلیف نہ پہنچی اور وہ خوشنودی خدا کے پیرور رہے اور اللہ بڑا فضل کرنے والا ہے ۔ یا اللہ میں ان کی شرارتوں سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ اور ان سے بچنے کے لیئے تجھ ہی کو کافی سمجھتا ہوں! یا اللہ جو خیر و عافیت تیرے پاس ہے میں اسکا تجھ سے سوال کرتا ہوں ہاں عنقریب ا ن سے تمہیں بچانے کے لیئے اللہ ہی کافی ہوگا اور وہ بڑا سننے ولا اور جاننے ولا ہے ۔ جبرائیلؑ میری دائیں طرف اور میکائیل میری بائیں طرف اور جناب محمد مصطفٰے صلی اللہ علیہ وآلہٖ وسلم میرے آگے اور امیر المومنین علیہ السلام میری پشت پناہی پر اور اللہ تعالیٰ میرے اوپر سایہ کئے ہوئے ہے ائے وہ جس نے دو سمندروں کے درمیان آڑ قائم کر دی ائے اللہ تو میرے اور میرے دشمنوں کے مابین ایک آڑ قائم کردے تاکہ وہ کوئی چیز مجھ تک نہ پہنچا سکیں جو مجھے تکلیف دے اور میرے اور ان کے درمیان اللہ کا پردہ ہےاور اللہ کا پردہ یقیناً محفوظ ہے اور اللہ میرے لیئے کافی ہے جو ہر ایسی چیز کے لیئے کفایت کرتا ہے جس کے لئے اس کے سوا کوئی بھی کفایت نہ کر سکے اور جس وقت تم قرآن مجید پرھتے ہو ہم تمھارے مابین اور ان لوگوں کے مابین جو آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ایک خفیہ پردہ قائم کر دیتے ہیں اور ہم ان کے دلوں پر غلاف چڑھا دیتے ہیں کہ وہ اس کو نہ سمجھیں اور ہم ان کے کانوں میں گرزنی پیدا کر دیتے ہیں اور جس وقت تم قرآن مجید میں اپنے پروردگار کو یکتائی کے ساتھ یاد کرتے ہو تو وہ نفرت کھا کر پچھلے پاؤں پلٹ جاتے ہیں ۔ بیشک ہم نے ان کی گردنوں میں طوق ڈال دیئے جو ان کی ٹھوڈیوں تک ہیں اس لیئے ان کے سر اٹھے کے اٹھے رہ گئے اور ہم نے ان کے آگے ایک دیوار بنا دی ہے اور ان کے پیچھے بھی ایک دیوار بنادی ہے اور ان کو ھانپ دیا ہے اب وہ کچھ نہیں دیکھ سکتے ۔ یا اللہ تو میرے چاروں طرف حفاظت کی قناتیں کھڑی کردےکہ جن کو ہوا نہ اڑا سکے اور نہ نیزے پھاڑ سکیں اور میری روح کو اپنی روح القدس کے ذریعے سے بچالے جسے جس شخص پر بھی تو ڈال دیتا ہے وہی لوگوں کی نظروں میں بزرگ ہو جاتا ہے اور انسانوں کے دلوں میں اس کی بڑائی بیٹھ جاتی ہے مجھے اچھے اچھے ناموں کے پڑھنے کی اور اعلیٰ مثالیں بیان کرنے کی توفیق دے اور دنیا و آخرت کی جس خیر و خوبی کی میں امید رکھتا ہوں اس سب کے حصول کی صلاحیت عطا فرما ۔ اور لوگوں کی نظریں میری طرف سے پھرا دے اور ان کے دلوں کو اس بدی کی طرف سے جو وہ مجھے پہنچانا مدنظر رکھتے ہوں ہٹا کر اس نیکی کی طرف مائل کردے جس کا اختیار کوئی نہیں رکھتا ۔ یا اللہ تو میری جائے پناہ ہے میں تیری ہی طرف پناہ لیتا ہوں اور تو ہی میرا ٹھکانا ہے اور میں تیری ہی پناہ مانگتا ہوں۔ ائے وہ جس کے سامنے گردن کشوں کی گردنیں جھک گئیں اور جس کے حضور بڑے بڑے فرعونوںکے سر خم ہوگئے تو مجھے رسوا کرنے سے اور میرے راز کھولنے اور مجھے اپنی یاد بھلا دینے سے اور اپنے شکریہ سے روگردانی کرنے سے محفوظ رکھ میں اپنی رات میں اپنے دن میں اپنے وطن میں اور اپنے سفر میں تیری ہی پناہ میں ہوں تیرا ذکر میرا لباس اور تیری تعریف میری چادر ہے۔ یا للہ! میرا خوف صبح و شام تیرے امن و امان کی پناہ مانگتا ہے پس تو مجھے رسوا ہونے سے بچا اور اپنے بندوں کے شر سے بھی بچائے رکھ اور میرے چاروں طرف اپنی حفاظت کی قناتیں کھڑی کردے اور مجھے اپنی حفاظت کے احاطے میں کھڑا کرلے اور پیری روح کو اپنی طرف خیر و خوبی کے ساتھ محفوظ فرما اور برے آدمی کی امداد سے مجھے مستغنی کر اور بد خماش ہم نشینوں اور بری ساعت سے اور دشمنوں کی شمانت سے اور بلاوں کی آفت سے تیری ہی پناہ مانگتا ہوں رات اور دن کی خیر و برکت کے ساتھ آنے والوں کے علاوہ آنے والوں سے تیری رحمت کے ساتھ ائے سب رحم کرنے والوں سے زیادہ رحم کرنے والے اور خدا اپنی رحمت نازل فرمائے حضرت محمد مصطفٰے صلی اللہ علیہ وآلہٖ وسلم اور ان کی آل پاک علیہم الصلوٰۃ والسلام ہر ہمارے لیئے اللہ ہی کافی ہے اور وہی سب سے بہتر کارساز ہے وہی سب سے اچھا آقا ہے وہی سب سے اچھا مدد گار ہے۔ شروع اللہ کے نام سے نے بڑا مہربان اور نہایت رحم کرنے والا ہے ۔ قسم ہے دھوپ چڑھتے وقت کی اور قسم ہے رات کی جب وہ چھا جائے ائے رسولؐ تمہارا پروردگار نہ تم سے دست بردار ہوا اور نہ ناراض اور تمہارے واسطے آخرت دنیا سے کہیں بہتر ہے اور آگے جل کر تمہارا پروردگار تم کو اس قدر عطا فرمائے گا کہ تم خوش ہو جاؤ گے کیا اس نے تم کو یتیم نہیں پایا اور جگہ دی اور جب تک ناواقف راہ تھے ہدایت سے سرفراز نہیں کیا اور جب تمہیں نادار دیکھا تو غنی بنادیا ۔ پس تم بھی یتیم سے سختی کیساتھ پیش مت آؤ اور سوال کرنے والے کو ہر گز نہ جھڑکو اور اپنے پروردگار کی دی ہوئی نعمتوں کا ذکر کرتے رہو۔

وضاحت / تفصیلات::

یہ جلیل القدر دعا جناب حجّۃ اللہ الرحمٰن صاحب العصر و الزمان عجل اللہ فرجہ سے منسوب ہے۔ یہ دعا دشمنوں کے شر سے بچنے کے لیئے، سحر کو باطل کرنے کے لیئے اور دینی و دنیاوی مقاصد پورا ہونے کے لیئے مجرب اور بارہا دفعہ کی آزمودہ ہے۔ اس دعائے مُبارکہ کو نصب شب گزارنے کے بعد پڑھنا مناسب ہے اور یہی وقت قبولیتِ دعا کے لیئے مخصوص ہے۔ اگرچہ بوقتِ ضرورت ہر قوت پڑھ سکتے ہیں جتنی بار چاہیں پڑھیں، تعداد معین نہیں ہے

حوالہ: مفاتیح الجنان